プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
monsieur le président, il n' arrive pas souvent que le parlement demande à la commission de ne pas s' emballer.
voorzitter, het gebeurt niet zo vaak dat het parlement de commissie oproept om niet te hard van stapel te lopen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dans la pratique, on constate la disponibilité de 80 ou 100 places supplémentaires. c' est pourquoi, il ne faut pas s' emballer à ce niveau non plus.
als je ziet wat er in de praktijk gebeurt, stel je vast dat iedereen als puntje bij paaltje komt 80 of 100 plaatsen meer heeft.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mais nous ne comprenons pas qu' il s' emballe tout à coup pour les préférences commerciales.
we begrijpen echter niet dat hij handelspreferenties ineens zo'n uitstekend idee vindt.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la roumanie est en passe de rejoindre l’ union européenne, l’ ukraine a connu de grands bouleversements, et nous espérons qu’ ils parviendront eux aussi à concrétiser leurs souhaits et que le moteur du développement et de la démocratie commencera à s’ emballer en moldavie.
roemenië wordt lid van de europese unie, er hebben grote veranderingen plaatsgevonden in oekraïne, en wij hopen dat ook het moldavische volk zijn wensen kan verwezenlijken en dat het hele proces van ontwikkeling en democratie in moldavië in een stroomversnelling komt.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。