検索ワード: bendrija (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

bendrija

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

Šiuo tikslu bendrija priėmė priemones, skirtas:

スペイン語

spoločenstvo na tento účel prijalo opatrenia na:

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(6) konvencija turėtų būti patvirtinta, kad bendrija galėtų tapti jos šalimi neviršydama savo kompetencijos.

スペイン語

(6) dohovor by sa mal schváliť, aby sa spoločenstvu umožnilo stať sa jeho zmluvnou stranou v rámci jej právomoci.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bendrijos kompetencijos sritis ir naudojimasis ja dėl savo pobūdžio nuolat kinta, todėl prireikus europos bendrija papildys arba iš dalies pakeis šią deklaraciją laikydamasi konvencijos 67 straipsnio 3 dalies.

スペイン語

rozsah a výkon právomoci spoločenstva vo svojej podstate podliehajú neustálemu vývoju a spoločenstvo v prípade potreby toto vyhlásenie zmení a doplní v súlade s článkom 67 ods.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(8) bendrija, deponuodama patvirtinimo dokumentą, taip pat turėtų pateikti pareiškimą dėl ginčų sprendimų pagal konvencijos 66 straipsnio 2 dalį,

スペイン語

(8) pri ukladaní listiny o schválení by spoločenstvo malo uložiť aj vyhlásenie o riešení sporov podľa článku 66 ods.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(7) bendrija, deponuodama patvirtinimo dokumentą, taip pat turėtų pateikti deklaraciją dėl europos bendrijos kompetencijos konvencijos 67 straipsnio 3 dalyje reglamentuojamų klausimų atžvilgiu.

スペイン語

(7) pri ukladaní listiny o schválení by spoločenstvo malo uložiť aj vyhlásenie o rozsahu právomoci európskeho spoločenstva vzhľadom na záležitosti upravené dohovorom podľa jeho článku 67 ods.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bendrija taip pat pažymi, kad ji turi kompetenciją vidaus rinkos, kurią sudaro vidaus sienų neturinti erdvė, kurioje pagal europos bendrijos steigimo sutarties nuostatas užtikrinamas laisvas prekių, kapitalo ir paslaugų judėjimas, tinkamo veikimo srityje.

スペイン語

spoločenstvo tiež zdôrazňuje, že má právomoc, pokiaľ ide o riadne fungovanie vnútorného trhu tvoriaceho priestor bez vnútorných hraníc, v ktorom je v súlade s ustanoveniami zmluvy o založení európskeho spoločenstva zaručený voľný pohyb tovaru, kapitálu a služieb.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,888,681 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK