検索ワード: votre email (フランス語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

votre email

スペイン語

tu e-mail

最終更新: 2013-11-25
使用頻度: 6
品質:

フランス語

confirmez votre email

スペイン語

confirma tu e-mail

最終更新: 2016-11-23
使用頻度: 4
品質:

フランス語

confirmation de votre email

スペイン語

confirme su correo electrónico

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je fais suite à votre email d'hier

スペイン語

i am following up on your email yesterday

最終更新: 2022-08-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

votre email est mal tapé!, veuillez réessayer

スペイン語

ha escrito mal su dirección de correo electrónico. por favor, inténtelo de nuevo

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

email de confirmation différent de votre email

スペイン語

correo electrónico de confirmación diferente al suyo

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vous ne vous souvenez plus de votre email d'inscription

スペイン語

ya no recuerda el correo electrónico registrado

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

message bien envoyé, vous recevrez une réponse à votre email indiqué :

スペイン語

mensaje enviado, recibirá una respuesta al siguiente correo electrónico:

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

n'oubliez pas de bien vérifier votre email avant de cliquer sur le bouton désinscription

スペイン語

no se olvide de comprobar la dirección de correo electrónico antes de hacer clic en el botón para darse de baja

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

si vous souhaitez nous contacter, attendez bien de recevoir votre email de confirmation et votre email de facturation.

スペイン語

si desea contactar con nosotros, por favor, espere mientras se recibe el correo electrónico de confirmación y de facturación.

最終更新: 2012-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

indiquez-nous votre email (qui correspond à votre nom d'utilisateur) et vous le recevrez dans votre boîte dans une minute.

スペイン語

indícanos tu e-mail (que corresponde a tu nombre de utilizador) y lo recibirás en tu buzón de correo electrónico en unos pocos minutos.

最終更新: 2013-11-25
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フランス語

vous pourrez décider de donner aux mecs votre email ou votre compte facebook, pour un pré-test, ou acheter une nouvelle carte sim pour recevoir les appels, ainsi, vous pourrez la jeter si vous vous retrouvez avec un harceleur.

スペイン語

puedes decidir darle a los tipos tu cuenta de e-mail o tu cuenta de facebook como prueba primero, o comprar un nuevo chip para recibir la(s) llamada(s) y después lo puedes botar si resulta ser un acosador.”

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

même si je ne devrais pas être surpris...que ce soit votre email, votre blog, votre compte facebook, votre téléphone, vos tweets, msn, skype ou quoi que ce soit d'autre qui se passe en ligne, je suis presque sûr que tout ceci est stocké quelque part et que ce sera ressorti dans la minute où un idiot pensera que vous avez dépassé les bornes.

スペイン語

aunque no tendría que sorprenderme... ya sean tus correos electrónicos, tu blog, tu cuenta de facebook, messenger, skype o tweeter, tu teléfono o cualquier cosa que hagas en línea, estoy seguro de que está grabado en alguna parte y que lo pueden sacar en el momento en que algún idiota considere que te has pasado de la raya.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,781,849 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK