プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il y a en cela une preuve pour tout serviteur repentant.
bunlarda, allah'a yönelen her kul için dersler vardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
doğrusu İbrahim çok içli, yumuşak huylu ve kendini allah'a vermiş bir kimse idi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
si vous êtes bons, il est certes pardonneur pour ceux qui lui reviennent se repentant.
düzgün ve temiz kişiler olursanız şüphe yok ki o, tövbe edip hakka dönenlerin suçlarını örter.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en lui je place ma confiance, et c'est vers lui que je reviens repentant.
başarım ancak allah'tandır, o'na güvendim; o'na yöneliyorum" dedi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et ma réussite ne dépend que d'allah. en lui je place ma confiance, et c'est vers lui que je reviens repentant.
gücümün yettiği kadar ıslah etmek istiyorum sizi ve başarım, ancak allah'tandır, ona dayandım ve sonunda da dönüp onun tapısına varacağım.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et revenez repentant à votre seigneur, et soumettez-vous à lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours.
"rabbinize yönelin. azap size gelmeden önce o'na teslim olun; sonra yardım görmezsiniz."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c'est ainsi qu'il agréa votre repentir; car c'est lui, certes, le repentant et le miséricordieux!
bunun üzerine (allah) tevbelerinizi kabul etti. Şüphesiz o tevbeleri kabul edendir, esirgeyendir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur seigneur en revenant à lui repentants.
halka bir zarar dokunduğu gün tümüyle rab'lerine yönelerek dua ederler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: