検索ワード: éprouverons (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

éprouverons

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

en ce qui concerne les gaz propulseurs, nous n'éprouverons pas trop de difficultés.

ドイツ語

was die treibmittel angeht, haben wir keine größeren schwierigkeiten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans le cas contraire, nous déciderons demain de la marche à suivre: nous éprouverons probablement certaines difficultés.

ドイツ語

andernfalls werden wir morgen früh entscheiden, was wir mit dem bericht machen: wahrscheinlich werden wir einige schwierigkeiten haben.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

très certainement, nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution de biens, de personnes et de fruits.

ドイツ語

und gewiß werden wir euch prüfen durch etwas angst, hunger und minderung an besitz, menschenleben und früchten.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

sans une sécurité accrue, il est clair que la reconstruction ne progressera plus et nous éprouverons toutes les peines du monde à tenir des élections libres et crédibles.

ドイツ語

ohne mehr sicherheit wird der wiederaufbau gewiss stagnieren, und wir werden nur schwerlich offene und glaubwürdige wahlen abhalten können.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

j'espère, dès lors, que la prochaine fois nous éprouverons moins de difficultés à obtenir ces explications indispensables au parlement pour se forger un jugement correct.

ドイツ語

wir sollten daran denken, daß der gegenwert un ter sehr unterschiedlichen gesichtspunkten betrachtet werden kann.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aujourd'hui déjà, on constate un abandon de plus en plus net du multilatéralisme dans les relations économiques, et nous éprouverons donc de plus en plus de difficultés à faire valoir nos objectifs.

ドイツ語

schon heute lässt sich erkennen, dass sich eine abwendung vom multilateralismus in den wirtschaftsbeziehungen verstärkt und die schwierigkeiten bei der durchsetzung unserer ziele damit nicht kleiner, sondern eher größer werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est impératif que nous prenions rapidement des contre-mesures pour prévenir une crise, sinon nous éprouverons les pires difficultés pour résoudre la situation dans un an ou deux."

ドイツ語

hier muß unbedingt rasch etwas geschehen, um eine krise zu verhindern, weil wir sonst in ein bis zwei jahren die krise haben."

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

il est essentiel que nous anticipions et évaluions les conséquences budgétaires de l' élargissement pour toutes les institutions, sans quoi nous éprouverons des difficultés à maintenir la discipline et l' efficacité budgétaires.

ドイツ語

es ist unabdingbar, dass wir uns umfassend auf die haushaltspolitischen folgen, die die erweiterung auf alle institutionen haben wird, vorbereiten und sie in ihrer gesamtheit abschätzen, weil es uns andernfalls schwer fallen dürfte, haushaltsdisziplin und ­effizienz zu wahren.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

monsieur le président, je ne crois pas aux sanctions. les pressions devraient suffire, mais si des négociations constructives, effectives et résolues ne commencent pas bientôt et ne mènent pas à un résultat, nous éprouverons inévitablement une sensation de déjà vu.

ドイツ語

herr präsident, ich glaube nicht an sanktionen, der druck sollte ausreichen, aber wenn konstruktive, wirkliche und zielstrebige verhandlungen nicht bald in gang kommen und auch zu einem ergebnis führen, kommt es unausweichlich zu einem déjà-vu-zustand.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

faute d’investissements nationaux suffisants dans la modernisation de l’enseignement et des compétences, nous nous ferons distancer à l’échelon international et éprouverons plus de difficultés à remédier au chômage des jeunes», a déclaré mme androulla vassiliou, membre de la commission européenne responsable de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

ドイツ語

wenn die mitgliedstaaten nicht ausreichend in die modernisierung von bildung und kompetenzen investieren, fallen wir im weltweiten wettbewerb noch weiter zurück und die bekämpfung der jugendarbeitslosigkeit wird noch schwieriger,“ sagte die eu-kommissarin für bildung, kultur, mehrsprachigkeit und jugend, androulla vassiliou.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,188,853 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK