検索ワード: confirmé 81 pces au lieu de 21 pces (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

confirmé 81 pces au lieu de 21 pces

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

au lieu de

ドイツ語

statt

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

フランス語

au lieu de:

ドイツ語

anstatt:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 74
品質:

フランス語

en revanche, elle intègre dans la proposition "licences" 46 espèces au lieu de 21.

ドイツ語

demgegenüber werden statt 21 nunmehr 46 arten in den vorschlag "lizenzen" einbezogen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

i) déjà autorisé soit composé de 21 membres au lieu de 18 membres initialement prévu.

ドイツ語

i) von ursprünglich 18 auf 21 mitglieder zu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de saisir cette chance, le conseil confirme les orientations de base qui consolident cette tendance à la stagnation.

ドイツ語

diese chance wird allerdings nicht wahrgenommen, vielmehr wird an den grundlegenden orien­tie­rungen, durch welche die stagnativen tendenzen verstärkt werden, festgehalten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de sanctionner la durée de l'apprentissage, il confirme que certains critères de compétence et de connaissance ont été atteints.

ドイツ語

stärker als bisher beruht das neue system ­ wie der name bereits ausdrückt ­ auf der er­reichung festgesetzter fach­ und sachkenntnisse und nicht nur auf der an der lehrstelle verbrachten zeit.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de tenir compte des conséquences sociales pour s'attaquer aux causes, il a confirmé ses options économiques, c'est-à-dire les causes.

ドイツ語

das sollte veranschaulichen, welch einem problem wir gegenüber stehen, welch eine aufgabe es zu lösen gilt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- la création de l'agence européenne pour l'environnement" (copenhague) et de l'agence européenne pour la santé et la sécuté au lieu de travail (bilbao) a été confirmée par le conseil européen ;

ドイツ語

- der europarat hat die gründung der europäischen umweltagentur (kopenhagen) und der europäischen agentur für gesundheitsschutz und sicherheit am arbeitsplatz (bilbao) bestätigt;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,694,091 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK