検索ワード: croissait (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

croissait

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

si l’inondation croissait, où trouver asile?

ドイツ語

wo sollte man, wenn die ueberschwemmung zunahm, eine zuflucht finden?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le tumulte en effet croissait autour de notre-dame.

ドイツ語

in der that wuchs der tumult rings um notre- dame.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

5,4% en valeur en allemagne tandis qu'il croissait

ドイツ語

schmerzmittel im mittleren

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette discussion se prolongeait, et le danger croissait de seconde en seconde.

ドイツ語

doch, was kommt es auf die sprache an! in so entsetzlichen lagen sagt die geste alles und die menschen verstehen sich schnell.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c`est ainsi que la parole du seigneur croissait en puissance et en force.

ドイツ語

also mächtig wuchs das wort des herrn und nahm überhand.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant dieu et devant les hommes.

ドイツ語

und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cependant, paganel crut devoir y joindre les fruits d’un oranger sauvage qui croissait au pied des collines.

ドイツ語

gewiß, nichts fehlte bei diesem fest, von der ingwersuppe an bis zur fleischpastete des desserts.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c’était dans une admirable plaine, où l’indigo croissait naturellement et bleuissait le sol de ses fleurs.

ドイツ語

das ganze ging in einer wunderbaren ebene vor sich, wo der indigo wild wuchs und den boden mit seinen blauen blumen bedeckte.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

préalablement au premier choc pétrolier, la consom­mation énergétique de la communauté croissait entre 1963 et 1973 à un taux annuel moyen légère­ment supérieur au taux de croissance macroécono­mique.

ドイツ語

die verringerung der regionalen unterschiede ¡st für die zukunft und den zusammenhalt der gemein­schaft somit auch weiterhin von größter bedeutung, was auch in der einheitlichen europäischen akte un­terstrichen wurde (vgl. seite 20).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

alors même que croissait la prospérité générale, l'abon dance des nouveaux produits de consommation et la multitude des nouveaux services ont fini par placer le consommateur en position de défense.

ドイツ語

mit zunehmendem allgemeinen wohlstand haben die fülle der neuen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ture a chuté de 715 000 postes entre juin 2005 et juin 2006, tandis que l’emploi non agricole croissait de 857 000 postes, ce qui signifie un solde positif de 142 000 du nombre des emplois.

ドイツ語

(ein höherer lohn wird wegen der höheren produktivität mit einer besseren arbeit oder einem besseren beruf assoziiert.)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au fil du temps, et alors même que croissait la prospérité générale, l'ancien équilibre entre fournisseur et consommateur a été affecté par l'évolution des conditions du marché.

ドイツ語

wohlstand immer mehr zunahm, wurde das ehemalige gleichgewicht zwischen dem angebot des herstellers und der nachfrage des verbrauchers im laufe der zeit durch die sich ändernden marktbedingungen beeinträchtigt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ainsi, la produc tion en volume a baissé de près de 3% dans l'euri 5 en 1996 par rapport à 1995 tandis qu'ailleurs, elle croissait de manière significative en

ドイツ語

1995 um knapp 3% zurück, während sie anderswo, beispielsweise in polen (­1­12,7%) sowie in der

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

2. procédé de mesure de la vitesse d'une roue dans une installation de freinage anti-blocage de véhicule, comprenant un capteur de vitesse de rotation (10) dans lequel des signaux électromagnétiques, dont l'amplitude et la fréquence croissent régulièrement avec la vitesse de rotation, sont induits en fonction de la vitesse de rotation de la roue, caractérisé en ce que, lorsque l'amplitude du signal ne croít pas avec sa fréquence, la mesure de la vitesse de rotation est déterminée au moyen de la dernière fréquence mesurée du signal induit pour laquelle l'amplitude croissait encore avec la fréquence.

ドイツ語

2. verfahren zum messen der drehzahl eines rades in einer blockiergeschützten fahrzeugbremsanlage mit einem drehzahlfühler (10), in dem entsprechend der drehzahl des rades elektromagnetisch signale induziert werden, deren amplitude und frequenz regulär mit der drehzahl wachsen, dadurch gekennzeichnet, daß dann, wenn die amplitude des signals nicht mit seiner frequenz wächst, der drehzahl-meßwert mittels der zuletzt gemessenen frequenz des induzierten signals, bei der die amplitude noch mit der frequenz gewachsen war, bestimmt wird.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,096,609 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK