人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le 8 juillet 2010
luxembourg, 2010. július 8.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
fait à bruxelles, le 8 juillet 2005.
kelt brüsszelben, 2005. július 8-án.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 40
品質:
arrêté à luxembourg le 8 juillet 2008.
kelt luxembourgban, 2008. július 8-án.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
bruxelles, le 8 juillet 2005
brüsszel, 2005. július 8.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 6
品質:
bruxelles, le 8 juillet 2010.
kelt brüsszelben, 2010.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
à la demande de cette dernière, le nombre de poules pondeuses élevées par chaque producteur.
a hatóság kérésére az egyes termelők által tartott tojók számáról.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
le présent règlement entre en vigueur le 8 juillet 2005.
ez a rendelet 2005. július 8-án lép hatályba.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 14
品質:
lieu et date de naissance: banja luka, le 8 juillet 1957
születési idő/születési hely: 1957. július 8., banja luka
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
au cours de cette dernière, le prix unitaire moyen était compris entre 100 et 150 eur.
a vizsgálati időszak során az átlagos egységár 100 és 150 eur között mozgott.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
l’ autorisation de mise sur le marché a été renouvelée le 8 juillet 2004.
a forgalomba hozatali engedélyt 2004. július 8- án megújították.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
il adopt6 e le 8 juillet 2002 et modifidepar ddcision du m6diateur du 5 avril2004.
11"1y alkalmadratjaaz eur6pai kdziissdgekkivriltsr[gair6l6s mentessdgeir6l sz6l6 jegyz6k6nt
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
l'opération est donc lancée le 8 décembre 2008.
ennek megfelelően a műveletet 2008. december 8-án indították meg.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
au cours de cette dernière, le rendement des investissements était compris entre – 30 et – 15 %.
a vizsgálati időszakban a befektetés megtérülése – 30 % és – 15 % között mozgott.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
37adoptée le 8 juillet 2002 et modifiée par décision du médiateur du 5 avril 2004. - 159 -
4.2 ha az ombudsman a vizsgálat megindítását nem találja megalapozottnak, a panasszal kapcsolatos ügyet lezárja és erről a panaszt tevőt értesíti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
-vu la déclaration commune adoptée à l'issue du sommet union européenne-ukraine, qui s'est tenu le 8 juillet 2004 à la haye,
-tekintettel a 2004. július 8-i, hágai európai unió-ukrajna csúcsértekezlet közös nyilatkozatára,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: