Google で調べる

検索ワード: conduisirent (フランス語 - ブルガリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ブルガリア語

情報

フランス語

Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate.

ブルガリア語

Тогава цялото множество техни хора стана и Го заведе при Пилата.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent l`enfant à Éli.

ブルガリア語

И като заклаха юнеца, донесоха детето при Илия.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et ils conduisirent Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.

ブルガリア語

И накараха да носи кръста Му някой си Симон киринеец, баща на Александра и Руфа, който минаваше на връщане от нива.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.

ブルガリア語

Тогава войниците на управителя заведоха Исуса в преторията, и събраха около Него цялата дружина.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu`Esther avait préparé.

ブルガリア語

Докато още се разговаряха с него, царските скопци стигнаха и побързаха да заведат Амана на угощението, което Естир бе приготвила.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Après avoir saisi Jésus, ils l`emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin.

ブルガリア語

И като Го хванаха, заведоха Го, и въведоха Го в къщата на първосвещеника. А Петър вървеше подире издалеч.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu`ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l`eau,

ブルガリア語

и на полето намериха един египтянин, когото доведоха при Давида; и дадоха му хляб та яде, и напиха го с вода,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Les soldats, selon l`ordre qu`ils avaient reçu, prirent Paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu`à Antipatris.

ブルガリア語

А конниците, като влязоха в Кесария и връчиха писмото на управителя, представиха му и Павла.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au prétoire: c`était le matin. Ils n`entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque.

ブルガリア語

И Исус рече: За съдба дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu`à Athènes. Puis ils s`en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l`ordre de le rejoindre au plus tôt.

ブルガリア語

А като ги чакаше Павел в Атина, духът му се възмущаваше дълбоко, като гледаше града пълен с идоли.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Les soldats conduisirent Jésus dans l`intérieur de la cour, c`est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.

ブルガリア語

Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исуса би и Го предаде на разпятие.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Et les hommes dont les noms viennent d`être mentionnés se levèrent et prirent les captifs; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.

ブルガリア語

И споменатите по име мъже станаха та взеха пленниците и облякоха от користите всичките голи между тях; облякоха ги, обуха ги, дадоха им да ядат и да пият, и помазаха ги, а всичките слаби от тях пренесоха на осли и ги заведоха в Ерихон, града на палмите, при братята им. Тогава се върнаха в Самария.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Les gens de Kirjath Jearim vinrent, et firent monter l`arche de l`Éternel; ils la conduisirent dans la maison d`Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Éléazar pour garder l`arche de l`Éternel.

ブルガリア語

Тогава кириатиаримските мъже дойдоха та дигнаха Господния ковчег, и донесоха го в Авинадавовата къща на хълма; и осветиха сина му Елеазара, за да пази Господния ковчег.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK