プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tout ce que vous demanderez avec foi par la prière, vous le recevrez.
וכל אשר תשאלו בתפלה ואתם מאמינים תקחהו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sachant que vous recevrez du seigneur l`héritage pour récompense. servez christ, le seigneur.
וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
je suis venu au nom de mon père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.
אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
jusqu`à présent vous n`avez rien demandé en mon nom. demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite.
עד עתה לא שאלתם דבר בשמי שאלו ותקחו למען תמלא שמחתכם׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
voici ce que vous recevrez d`eux en offrande: de l`or, de l`argent et de l`airain;
וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. c`est pourquoi dites-moi le songe et son explication.
והן חלמא ופשרה תהחון מתנן ונבזבה ויקר שגיא תקבלון מן קדמי להן חלמא ופשרה החוני׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: va, et dis aux hommes de juda et aux habitants de jérusalem: ne recevrez-vous pas instruction, pour obéir à mes paroles? dit l`Éternel.
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הלך ואמרת לאיש יהודה וליושבי ירושלם הלוא תקחו מוסר לשמע אל דברי נאם יהוה׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: