プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ils enverront des corbeaux.
خبرچين ميفرستن.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tout ce qu'ils y enverront
...هرچيزي رو که در کرمچاله بندازن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils l'enverront à bringhamtom, nina.
اونا ميفرستنش به بينگهمتون ، نينا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils enverront des gars à nos trousses.
اونا چند تا تيم دنبال ما دارن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
un jour, ils les enverront se doucher.
يکي از همين روزها ميشنوي يکي از اونها داره ميگه بيايد بچه ها ، بيايد ...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils n'enverront personne d'autre.
و اونا هيچکس ديگه اي رو نميفرستن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils vous enverront en prison pour très longtemps.
مطمئن ميشن که واسه يه مدت طولاني ميري زندان
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils écriront, enverront des cartes d'anniversaire.
اونها برات خواهند نوشت اونها براي کارت تولد ميفرستند
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils m'enverront aux îles par le prochain bateau.
فرقي نمي کنه چي بشه من تو انتقال بعدي به جزيره مي رم
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils enverront des hommes pour enquêter, je les tuerai.
افرادشون رو براي تحقيق ميفرستن. و من مي کشمشون.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
je plaindrai celui qu'ils enverront à ta poursuite.
در اون صورت من شرمنده اونايي ميشم که به دنبال تو ميان
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ce disque et votre témoignage enverront petrovic en prison.
اون يه سي.دي بهم داد که ببرم خونه نگاه کنم
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ce n'est pas aux galères qu'ils t'enverront.
فقط اين بار تو به اعمال شاقه محکوم نميشي.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
quand ils nous l'enverront, nous pourrons voir sa langue.
اگه يکدونه گير بياريم, مي تونيم زبونش رو ببينيم.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
et ils enverront quelqu'un d'autre pour prendre ma place.
و اونها خيلي راحت ميتونن يه نفر ديگه رو جايگزين من کنن کي ؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ils enverront le capitaine et le second en prison et les montrerons pour leur propagande.
اونها کاپيتان و اکس.او رو به زندان ميندازن و اونها ميفرستن به پروپاگاندا (زنداني شبيه گوانتانامو در چين)
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dans quelques heures, ils enverront des équipes à la recherche d'éventuelles menaces.
در عرض چند ساعت، تيم هايي اعزام ميکنن تا دنبال تهديدهاي منطقه بگردن.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
en ce frabieux jour, les reines rouge et blanche enverront leur champion se battre en leur nom.
در اين روز باشكوه ملكه قرمز و سفيد مبارزان خودشون رو به ميدان ميفرستن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ces oiseaux porteront nos messages à un cybercafé où ils les enverront aux maîtres qui viendront au pays des nuages perchés.
اين پرندههاي مکانيکي پيغام ما رو ميرسونن اينا ميرن تو يه کافي نت و به باقيموندهي اساتيد سازنده ايميل ميزنن تا در شهر مخفي "ابرآلود کوکولند" جمع بشن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
après tout ce qui s'est passé, je m'en fiche. ils me l'enverront.
ميتونن برام پست کنن.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: