Google で調べる

検索ワード: étrangement (フランス語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

Elle contraste étrangement avec le reste du document.

ポルトガル語

Diverge, de modo curioso, do resto do documento.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Cela sonne étrangement car ils n' ont pas de députés dans cette Assemblée.

ポルトガル語

Parece estranho, visto não terem deputados nesta assembleia.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

La composition exacte de la cargaison n' est étrangement toujours pas élucidée.

ポルトガル語

Estranhamente, continua a não ser esclarecida a composição exacta da carga.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Étrangement, ces agences n' ont exercé aucune pression sur notre travail.

ポルトガル語

Por alguma estranha razão, estas agências não exerceram pressão sobre nós.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Les goulets d’étrangement qui subsistent dans les infrastructures électriques doivent être éliminés.

ポルトガル語

Os pontos de estrangulamento que persistem na infra-estrutura de electricidade devem ser eliminados.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

D’ aucuns ont craint que des informations n’ aient été étrangement dissimulées.

ポルトガル語

Houve alguma preocupação sobre o facto de a informação ter sido suspeitamente ocultada.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Dernière remarque: la question du génocide arménien devient étrangement de plus en plus sensible au fil des années.

ポルトガル語

Última observação: estranhamente, a questão do genocídio arménio avoluma-se com o passar dos anos.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Fin avril, nous saurons si M. Poutine continuera à appliquer au Belarus ces tarifs gaziers étrangement faibles.

ポルトガル語

Em finais de Abril, saberemos se o Sr. Putin vai continuar a aplicar os preços do gás grotescamente baixos à Bielorrússia.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Skype propose également une solution VoIP pour les entreprises désignée étrangement : Skype pour les entreprises .

ポルトガル語

O Skype também oferece um solução VoIP para empresas, estranhamente conhecida como Skype para Empresas .

最終更新: 2010-08-12
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Étrangement, le fait que les conflits soient une des causes principales de famine nous apporte un peu d' optimisme.

ポルトガル語

Estranhamente, a ideia de que os conflitos são uma das principais causas da fome justifica um certo optimismo.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Je dirais pour conclure qu’ étrangement, j’ ai trouvé cette expérience stimulante et intéressante plutôt amusante par moments.

ポルトガル語

Para concluir, acrescento que achei esta exigente e interessante experiência estranhamente divertida por vezes.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Étrangement, la baisse des impôts est l' un des thèmes dominant la campagne électorale qui se déroule actuellement dans cet État membre!

ポルトガル語

Estranhamente, a actual disputa eleitoral nesse mesmo Estado-Membro gira em torno da redução da carga fiscal!

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Mais il est étrangement muet sur les causes de la dénatalité, que le rapporteur prétend de ne pas connaître, et les mesures proposées me paraissent contraires au plus élémentaire bon sens.

ポルトガル語

Permanece, todavia, estranhamente silencioso sobre as causas do declínio da natalidade, que o relator finge desconhecer, e as medidas propostas parecem-me contrárias ao mais elementar bom senso.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Cela me rappelle étrangement les propos de Mark Twain à l' annonce de son décès:" Les bruits qui courent sur mon décès sont très exagérés ».

ポルトガル語

Autorizem-me a citar Mark Twain, comentando a notícia falsa da sua própria morte: » A notícia da minha morte é muito exagerada ».

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Étrangement toutefois, dans mon rêve Mme Pack était mariée avec trois députés européens champions sportifs: M. Mennea, M. Messner et M. Vatanen.

ポルトガル語

Estranhamente, porém, no sonho a senhora deputada era casada com três deputados europeus campeões desportivos: os senhores deputados Mennea, Messner e Vatanen.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Le travail accompli par les technocrates de l’ Union au fil des ans pour réaliser l’ idéologie de liberté, de sécurité et de justice, ressemble étrangement à la tour de babel.

ポルトガル語

O trabalho desenvolvido pelos tecnocratas da UE ao longo dos anos com o objectivo de concretizar a ideologia da liberdade, segurança e justiça acabou por revelar uma impressionante semelhança com a Torre de Babel.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Étrangement, ces dernières ont conservé la connivence caractéristique de la période de la guerre froide, avec les demi-vérités de l’ histoire européenne imposées par le régime totalitaire communiste.

ポルトガル語

É inacreditável, mas essas formulações mantiveram as características de conivência com as meias-verdades da história da Europa impostas pelo regime comunista totalitário nos anos da guerra-fria.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

"Ce phénomène s'accentue étrangement et ne fait guère l'objet de débats", a-t-il remarqué.

ポルトガル語

"Estranhamente, esse fenómeno tem vindo a acentuar-se e não é objecto de debate", comentou.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Toutes les parties concernées par de nouveaux goulets d'étrangement à tous les niveaux d'activité devraient être encouragées à les signaler dans le cadre de ces travaux afin que de nouvelles solutions puissent être recherchées entre le secteur concerné, les États membres et la Commission;

ポルトガル語

Todos aqueles que sejam afectados por quaisquer novos estrangulamentos, a qualquer nível de actividade, devem ser incitados a comunicá-los ao "exercício de identificação de estrangulamentos", por forma a que possam ser encontradas novas soluções entre o sector, os Estados-Membros e a Comissão;

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

7.1 En plus des problèmes structurels liés au manque de capacités d'infrastructure appropriées, comme indiqué précédemment, il est souvent question de goulets d'étrangement de nature plus opérationnelle qui nuisent à l'efficacité des ports.

ポルトガル語

7.1 Além dos problemas estruturais relacionados com a falta de capacidade adequada das infra‑estruturas, já atrás referidos, são frequentemente assinalados os estrangulamentos de tipo mais operacional que prejudicam a eficiência dos portos.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK