プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la pendule s'arrêta.
o pêndulo parou.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
le train s'arrêta en douceur.
o trem parou tranquilamente.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
le bus s'arrêta pour prendre des passagers.
o ônibus parou para pegar os passageiros.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
phinées se leva pour intervenir, et la plaie s`arrêta;
então se levantou finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il arrêta la tempête, ramena le calme, et les ondes se turent.
faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de kibroth hattaava le peuple partit pour hatséroth, et il s`arrêta à hatséroth.
de quibrote-hataavá partiu o povo para hazerote; e demorou-se em hazerote.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l`homme de dieu arrêta son regard sur hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.
e olhou para hazael, fitando nele os olhos até que este ficou confundido; e o homem de deus chorou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abimélec s`arrêta à aruma. et zebul chassa gaal et ses frères, qui ne purent rester à sichem.
abimeleque ficou em arumá. e zebul expulsou gaal e seus irmãos, para que não habitassem em siquém.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s`arrêta à la porte de la maison d`Élisée.
veio, pois, naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou � porta da casa de eliseu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
au même instant la perte de sang s`arrêta, et elle sentit dans son corps qu`elle était guérie de son mal.
e imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elle s`approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de jésus. au même instant la perte de sang s`arrêta.
chegando-se por detrás, tocou-lhe a orla do manto, e imediatamente cessou a sua hemorragia.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
david passa de l`autre côté, et s`arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.
então davi, passando � outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
« oui, » dit alice, « je les ai souvent vus à dî— » elle s’arrêta tout court.
"sim", disse alice, "algumas vezes os vi no jant..." ela se deteve rapidamente.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et l`Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s`arrêta à l`entrée de la tente.
então o senhor apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem parou sobre a porta da tenda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alors s`arrêta l`ouvrage de la maison de dieu à jérusalem, et il fut interrompu jusqu`à la seconde année du règne de darius, roi de perse.
então cessou a obra da casa de deus, que estava em jerusalém, ficando interrompida até o segundo ano do reinado de dario, rei da pérsia.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alice jugea que le moment était venu de s’échapper. elle prit sa course aussitôt, et ne s’arrêta que lorsqu’elle se sentit fatiguée et hors d’haleine, et qu’elle n’entendit plus que faiblement dans le lointain les aboiements du petit chien.
esta pareceu a alice uma boa oportunidade para fugir; então ela partiu imediatamente, e correu até que estivesse completamente cansada e sem fôlego, e até que o latido do cachorrinho soasse bastante fraco ao longe.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: