検索ワード: précédait (フランス語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Portuguese

情報

French

précédait

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

de la splendeur qui le précédait s`élançaient des charbons de feu.

ポルトガル語

pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette proposition d' amendement est un net progrès par rapport à ce qui précédait.

ポルトガル語

a presente proposta de alteração é uma melhoria clara relativamente à anterior.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

le deuxième défi est de nature humanitaire. il précédait la guerre, mais y a été associé.

ポルトガル語

o segundo é o desafio humanitário, que era anterior à guerra mas foi por ela agravado.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la compensation à octroyer serait alors fondée sur une période comprenant celle qui précédait la période de référence type.

ポルトガル語

a compensação a conceder seria, nesse caso, baseada num período que incluísse o anterior ao período de referência normal.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je me souviens par exemple de la dernière présidence italienne, et de celle qui la précédait, entre autres.

ポルトガル語

recordo-me, por exemplo, da última e da penúltima presidências italianas do conselho, entre outras.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

le point central est que le système d'échanges apparu est bien plus transparent et moins perturbant que celui qui le précédait.

ポルトガル語

o ponto fulcral reside no facto de o regime comercial obtido ser muito mais transparente e provocar menos distorção do que o seu antecessor.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

monsieur le président, la collègue qui me précédait a également parlé de l' angola, ce qui a créé une certaine confusion.

ポルトガル語

senhor presidente, houve aqui seguramente uma pequena confusão, pois a oradora precedente referiu-se repetidamente a angola.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

l’évaluation du mandat d'arrêt au regard de la garantie des droits fondamentaux conduit en effet à comparer la situation actuelle avec celle qui précédait.

ポルトガル語

a avaliação do mandado de detenção no que se refere à garantia dos direitos fundamentais conduz, com efeito, a comparar a situação actual com a que existia anteriormente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans le débat qui précédait le référendum suédois sur l' adhésion à l' ue, la grande question était de connaître les implications exactes du traité.

ポルトガル語

por ocasião do referendo sobre a adesão da suécia à ue, a grande questão em debate era o tratado celebrado com a união e as suas verdadeiras implicações.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

3.1 dans son avis sur le plan d'action eeurope, qui précédait la proposition à l'examen, le cese avait formulé notamment les observations suivantes:

ポルトガル語

3.1 no seu parecer sobre o plano de acção para a eeuropa, que precedeu a proposta de plano de acção i2010, o cese fez várias observações, nomeadamente:

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:

フランス語

les règles européennes présentent à notre avis des avantages: le fait que le brevet ne puisse être accordé que pour une invention qui n' était pas encore porté à la connaissance du public le jour qui précédait la demande.

ポルトガル語

do nosso ponto de vista, a legislação europeia tem vantagens: a de uma invenção só ser patenteável quando é nova, e não quando já é conhecida antes da data do requerimento de patente.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la communication de la commission “réaliser un espace européen de l’éducation et de la formation tout au long de la vie”9, qui précédait la résolution du conseil sur l’éducation et la formation tout au long de la vie de juin 200210, appelait de ses vœux le développement et la mise en œuvre de stratégies nationales d’éducation et de formation tout au long de la vie, et définissait les éléments clés (composantes) de ces stratégies.

ポルトガル語

a comunicação da comissão intitulada “tornar o espaço europeu de aprendizagem ao longo da vida uma realidade” 9, seguida pela resolução do conselho de junho de 2002 sobre a aprendizagem ao longo da vida10, apelavam ao desenvolvimento e à implementação de estratégias nacionais para a aprendizagem ao longo da vida, estabelecendo os elementos‑chave (componentes) dessas estratégias.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,975,448 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK