検索ワード: suivirent (フランス語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Portuguese

情報

French

suivirent

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

ポルトガル語

eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.

ポルトガル語

então eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.

ポルトガル語

e, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de solayman.

ポルトガル語

e seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do reinado de salomão.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions.

ポルトガル語

sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às concupiscências.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.

ポルトガル語

aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.

ポルトガル語

e, levando eles os barcos para a terra, deixaram tudo e o seguiram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

moïse se leva, et alla vers dathan et abiram; et les anciens d`israël le suivirent.

ポルトガル語

então moisés levantou-se, e foi ter com datã e abirão; e seguiram-nos os anciãos de israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. ses disciples le suivirent.

ポルトガル語

então saiu e, segundo o seu costume, foi para o monte das oliveiras; e os discípulos o seguiam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait allah. et allah est détenteur d'une grâce immense.

ポルトガル語

seguiram o que apraz a deus; sabei que deus é agraciante porexcelência.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

sur la base de cette perspective, il convient de souligner tout d'abord la différence entre le rapport de 1994 et ceux qui le suivirent.

ポルトガル語

nesta perspectiva, há que salientar, em primeiro lugar, a diferença entre o relatório de 1994 e os posteriores.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la commission s'est acquittée de cette tâche en janvier 2003, initiant ainsi au cours des mois qui suivirent une consultation rigoureuse et transparente des différentes parties prenantes.

ポルトガル語

a comissão apresentou o referido livro verde em janeiro de 2003 dando início a uma consulta rigorosa e transparente das partes interessadas nos meses que se seguiram.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

après le fléau de la peste et les guerres hussites qui s’en suivirent, il est devenu le lieu de sépulture d’une quarantaine de milliers de personnes.

ポルトガル語

depois da peste e das guerras dos hussitas resultaram 40 mil mortos neste lugar.

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

à pharaon et ses notables. mais ils suivirent l'ordre de pharaon, bien que l'ordre de pharaon n'avait rien de sensé.

ポルトガル語

ao faraó e seus chefes; porém, estes obedeceram à ordem do faraó, embora a ordem do faraó fosse insensata.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils suivirent les coutumes des nations que l`Éternel avait chassés devant les enfants d`israël, et celles que les rois d`israël avaient établies.

ポルトガル語

e andado segundo os costumes das nações que o senhor lançara fora de diante dos filhos de israel, e segundo os que os reis de israel introduziram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la menace terroriste continue de peser sur l’ europe et c’ est un problème auquel les événements de juillet et ceux qui suivirent nous obligent à accorder une importance toute particulière.

ポルトガル語

a europa permanece sob a ameaça terrorista, problema ao qual devemos dar uma especial importância tendo em vista os acontecimentos de julho e os que se lhes seguiram.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

(3) les réunions qui suivirent entre les représentants de sabic et les services de la commission ont débouché sur d’importantes révisions de l’offre d’engagement qui ont permis de surmonter les problèmes visés ci-dessus.

ポルトガル語

(3) as reuniões realizadas posteriormente entre os representantes da "sabic" e os serviços da comissão conduziram a revisões consideráveis da oferta de compromisso que resolveram os problemas acima referidos.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,765,608,384 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK