Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.
então eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.
e, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de solayman.
e seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do reinado de salomão.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions.
sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às concupiscências.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.
aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.
e, levando eles os barcos para a terra, deixaram tudo e o seguiram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moïse se leva, et alla vers dathan et abiram; et les anciens d`israël le suivirent.
então moisés levantou-se, e foi ter com datã e abirão; e seguiram-nos os anciãos de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. ses disciples le suivirent.
então saiu e, segundo o seu costume, foi para o monte das oliveiras; e os discípulos o seguiam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait allah. et allah est détenteur d'une grâce immense.
seguiram o que apraz a deus; sabei que deus é agraciante porexcelência.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sur la base de cette perspective, il convient de souligner tout d'abord la différence entre le rapport de 1994 et ceux qui le suivirent.
nesta perspectiva, há que salientar, em primeiro lugar, a diferença entre o relatório de 1994 e os posteriores.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la commission s'est acquittée de cette tâche en janvier 2003, initiant ainsi au cours des mois qui suivirent une consultation rigoureuse et transparente des différentes parties prenantes.
a comissão apresentou o referido livro verde em janeiro de 2003 dando início a uma consulta rigorosa e transparente das partes interessadas nos meses que se seguiram.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
après le fléau de la peste et les guerres hussites qui s’en suivirent, il est devenu le lieu de sépulture d’une quarantaine de milliers de personnes.
depois da peste e das guerras dos hussitas resultaram 40 mil mortos neste lugar.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
à pharaon et ses notables. mais ils suivirent l'ordre de pharaon, bien que l'ordre de pharaon n'avait rien de sensé.
ao faraó e seus chefes; porém, estes obedeceram à ordem do faraó, embora a ordem do faraó fosse insensata.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ils suivirent les coutumes des nations que l`Éternel avait chassés devant les enfants d`israël, et celles que les rois d`israël avaient établies.
e andado segundo os costumes das nações que o senhor lançara fora de diante dos filhos de israel, e segundo os que os reis de israel introduziram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la menace terroriste continue de peser sur l’ europe et c’ est un problème auquel les événements de juillet et ceux qui suivirent nous obligent à accorder une importance toute particulière.
a europa permanece sob a ameaça terrorista, problema ao qual devemos dar uma especial importância tendo em vista os acontecimentos de julho e os que se lhes seguiram.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
(3) les réunions qui suivirent entre les représentants de sabic et les services de la commission ont débouché sur d’importantes révisions de l’offre d’engagement qui ont permis de surmonter les problèmes visés ci-dessus.
(3) as reuniões realizadas posteriormente entre os representantes da "sabic" e os serviços da comissão conduziram a revisões consideráveis da oferta de compromisso que resolveram os problemas acima referidos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование