Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.
então eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.
e, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de solayman.
e seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do reinado de salomão.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions.
sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às concupiscências.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.
aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.
e, levando eles os barcos para a terra, deixaram tudo e o seguiram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moïse se leva, et alla vers dathan et abiram; et les anciens d`israël le suivirent.
então moisés levantou-se, e foi ter com datã e abirão; e seguiram-nos os anciãos de israel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. ses disciples le suivirent.
então saiu e, segundo o seu costume, foi para o monte das oliveiras; e os discípulos o seguiam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait allah. et allah est détenteur d'une grâce immense.
seguiram o que apraz a deus; sabei que deus é agraciante porexcelência.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sur la base de cette perspective, il convient de souligner tout d'abord la différence entre le rapport de 1994 et ceux qui le suivirent.
nesta perspectiva, há que salientar, em primeiro lugar, a diferença entre o relatório de 1994 e os posteriores.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la commission s'est acquittée de cette tâche en janvier 2003, initiant ainsi au cours des mois qui suivirent une consultation rigoureuse et transparente des différentes parties prenantes.
a comissão apresentou o referido livro verde em janeiro de 2003 dando início a uma consulta rigorosa e transparente das partes interessadas nos meses que se seguiram.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après le fléau de la peste et les guerres hussites qui s’en suivirent, il est devenu le lieu de sépulture d’une quarantaine de milliers de personnes.
depois da peste e das guerras dos hussitas resultaram 40 mil mortos neste lugar.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
à pharaon et ses notables. mais ils suivirent l'ordre de pharaon, bien que l'ordre de pharaon n'avait rien de sensé.
ao faraó e seus chefes; porém, estes obedeceram à ordem do faraó, embora a ordem do faraó fosse insensata.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils suivirent les coutumes des nations que l`Éternel avait chassés devant les enfants d`israël, et celles que les rois d`israël avaient établies.
e andado segundo os costumes das nações que o senhor lançara fora de diante dos filhos de israel, e segundo os que os reis de israel introduziram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la menace terroriste continue de peser sur l’ europe et c’ est un problème auquel les événements de juillet et ceux qui suivirent nous obligent à accorder une importance toute particulière.
a europa permanece sob a ameaça terrorista, problema ao qual devemos dar uma especial importância tendo em vista os acontecimentos de julho e os que se lhes seguiram.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(3) les réunions qui suivirent entre les représentants de sabic et les services de la commission ont débouché sur d’importantes révisions de l’offre d’engagement qui ont permis de surmonter les problèmes visés ci-dessus.
(3) as reuniões realizadas posteriormente entre os representantes da "sabic" e os serviços da comissão conduziram a revisões consideráveis da oferta de compromisso que resolveram os problemas acima referidos.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak