プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le souffle , l' air
aura, ae , f
最終更新: 2012-07-19
使用頻度: 1
品質:
l' aspect de ce vieillard ne change jamais : il a l' air de ce qu' il a toujours été.
senis illius species numquam mutat : ita videtur ut semper fuit
最終更新: 2012-07-09
使用頻度: 1
品質:
et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l`air.
vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aere
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tout travail procure l`abondance, mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.
in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egesta
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
moi donc, je cours, non pas comme à l`aventure; je frappe, non pas comme battant l`air.
ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberan
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nous disions donc : " supposons un être en qui fasse silence le tumulte de la chair , et les images de la terre , de l' eau , de l' air , et aussi des cieux ; en qui l' âme elle - même se taise , et se dépasse en ne songeant plus à soi ; en qui se taisent pareillement les songes , les révélations , toute langue , tout signe , tout ce qui ne naît que pour disparaître ; oui , supposons le total silence de toutes ces choses ( car , à qui les écoute , elles disent ... saint augustin , les confessions , liber nonus , livre neuf , x , 25 .
dicebamus ergo : " si cui sileat tumultus carnis , sileant phantasiae terrae et aquarum et aeris , sileant et poli et ipsa sibi anima sileat et transeat se non se cogitando , sileant somnia et imaginariae revelationes , omnis lingua et omne signum et quidquid transeundo fit si cui sileat omnino __ quoniam si quis audiat , dicunt haec omnia
最終更新: 2013-09-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています