検索ワード: les chemins de traverse (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

les chemins de traverse

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

à travers les chemins rectilignes

ラテン語

per vias rectas

最終更新: 2023-10-16
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin que, les chemins étant examiné,

ラテン語

omnibus haec memorantibus, repente claudium, nullo retractante, militum turba circumsistit

最終更新: 2014-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

direction générale des chemins de fer fédéraux suisses

ラテン語

rm:direcziun generala dals viafiers federalas svizras

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

commission d'arbitrage dans le domaine des chemins de fer

ラテン語

rm:cumissiun da cumpromiss concernent la viafier

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

elissa dans les bois, cherche néanmoins les chemins d'aenéam

ラテン語

elissa vero in silvis et viis aenéam dium petit

最終更新: 2022-06-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

chemin de fer

ラテン語

ferriviaria

最終更新: 2012-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

chemin de la paix

ラテン語

viam pacis erit vobiscum

最終更新: 2020-07-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

en tant de traversées,

ラテン語

tot navigationibus,

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

le chemin de la charitévo

ラテン語

vox angelorum

最終更新: 2022-07-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

poursuivre le chemin de la vie

ラテン語

quod vitae sectabor iter

最終更新: 2021-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ce baton montre le chemin de la vie

ラテン語

hoc lignum ostendit viam vitae

最終更新: 2021-09-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

sur le chemin de la paix, je suis mon maître

ラテン語

in viam pacis

最終更新: 2022-03-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les routes sont désertes; on ne passe plus dans les chemins. il a rompu l`alliance, il méprise les villes, il n`a de respect pour personne.

ラテン語

dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nul ne peut atteindre l'aube sans passer par le chemin de la nuit

ラテン語

scriptura

最終更新: 2012-06-22
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

voici les limites du pays. du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de hethlon jusqu`à tsedad,

ラテン語

hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via bethalon venientibus sadad

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

et je ferai le chemin de la route appian et par l'italie,

ラテン語

appiam

最終更新: 2020-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pour dire aux captifs: sortez! et à ceux qui sont dans les ténèbres: paraissez! ils paîtront sur les chemins, et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux.

ラテン語

ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les tiens rebâtiront sur d`anciennes ruines, tu relèveras des fondements antiques; on t`appellera réparateur des brèches, celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.

ラテン語

et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

gédéon monta par le chemin de ceux qui habitent sous les tentes, à l`orient de nobach et de jogbeha, et il battit l`armée qui se croyait en sûreté.

ラテン語

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les conspirateurs se rassemblèrent autour de l'empereur assis à côté, et lancèrent aussitôt cimber, qui se trouve tout près, qu'il saisit avidement sur sa toge par les deux épaules. après avoir rencontré césar blessé juste en dessous de la gorge. le style de traversé le bras de casca pour bondir en avant, et césar il voulait, mais sinon, la blessure qu'il a reçue: pour lui demander partout avec le feu quand il a vu les poignards, il a étouffé sa tête; ils l'ont accablé, ses genoux sur ses pieds, et ont fait couler des ruisseaux, mourir avec honneur tomberait, et le tout, couvert d'un. vingt-trois fléaux, mais seulement dixisti. certains, cependant, ils les ont remis à césar une citation de marc; br

ラテン語

concilia igitur dispersim antea habita in unum omnes conspirati contulerunt, ne populo quidem jam praesenti statu laeto, sed clam palamque detrectante dominationem atque assertores flagitante.

最終更新: 2021-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,740,637 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK