検索ワード: fevrier (フランス語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Lithuanian

情報

French

fevrier

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

リトアニア語

情報

フランス語

fevrier 2007

リトアニア語

2007 m. vasario mĖn.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

du 18 fevrier 1969

リトアニア語

1969 m. vasario 18 d.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

septembre 2010 – fevrier 2011

リトアニア語

2010 m. rugsĖjo mĖn.–2011 m. vasario mĖn.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

fait a bruxelles , le 18 fevrier 1969 . par le conseil

リトアニア語

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

フランス語

com(2014) 902 final (b) (eu2020-fevrier)

リトアニア語

com(2014) 902 final (b) (europa 2020 – vasario mĖn.)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

com (2012) 497 final (a-9) (int-fevrier)

リトアニア語

com(2012) 497 final (a-9) (int, vasaris)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

du 18 fevrier 1969modifiant la directive du conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation des semences de cereales

リトアニア語

iš dalies keičianti 1966 m. birželio 14 d. tarybos direktyvą dėl prekybos javų sėkla

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

com(2008) 402 final – 2008/0154 cod (b+) (nat-fevrier)

リトアニア語

com(2008) 402 galutinis – 2008/0154 cod (b+) (nat-vasario mėn.)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

par l'obligation de posseder une carte professionnelle (article 1er de la loi du 19 fevrier 1965);

リトアニア語

pareiga turėti "carte professionelle" (1965 m. vasario 19 d. įstatymo 1 straipsnis);

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

le present reglement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout etat membre.fait a bruxelles, le 5 fevrier 1979.

リトアニア語

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

com(2008) 401 final – 2008/0152 cod (a-6) (nat-fevrier)

リトアニア語

com(2008) 401 galutinis – 2008/0152 cod (a-6) (nat-vasario mėn.)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

a) les dispositions de l'accord, du 27 juillet 1950, concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans, révisé le 13 fevrier 1961;

リトアニア語

a) 1950 m. liepos 27 d. susitarimas dėl reino upeivių socialinės apsaugos, pataisytas 1961 m. vasario 13 d.;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

par lettre du 6 fevrier 2006 à la commission, la mission de la malaisie auprès de l'union européenne a confirmé l'intention des autorités malaisiennes de régler les problèmes subsistants de réciprocité.

リトアニア語

2006 m. vasario 6 d. laišku komisijai malaizijos misija prie europos sąjungos patikino, kad malaizijos valdžios institucijos ketina sureguliuoti neišspręstą abipusiškumo nesilaikymo problemą.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vu la directive 70/156/cee du conseil, du 6 fevrier 1970, concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives a la reception des vehicules a moteur et de leurs remorques ( 1 ), modifiee en dernier lieu par la directive 78/547/cee ( 2 ), et notamment ses articles 11, 12 et 13,

リトアニア語

atsižvelgdama į 1970 m. vasario 6 d. tarybos direktyvą 70/156/eeb dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais direktyva 78/547/eeb [2], ypač į jos 11, 12 ir 13 straipsnius,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,759,610,735 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK