プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fevrier 2007
2007 m. vasario mĖn.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
du 18 fevrier 1969
1969 m. vasario 18 d.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
septembre 2010 – fevrier 2011
2010 m. rugsĖjo mĖn.–2011 m. vasario mĖn.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
fait a bruxelles , le 18 fevrier 1969 . par le conseil
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
com(2014) 902 final (b) (eu2020-fevrier)
com(2014) 902 final (b) (europa 2020 – vasario mĖn.)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
com (2012) 497 final (a-9) (int-fevrier)
com(2012) 497 final (a-9) (int, vasaris)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
du 18 fevrier 1969modifiant la directive du conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation des semences de cereales
iš dalies keičianti 1966 m. birželio 14 d. tarybos direktyvą dėl prekybos javų sėkla
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
com(2008) 402 final – 2008/0154 cod (b+) (nat-fevrier)
com(2008) 402 galutinis – 2008/0154 cod (b+) (nat-vasario mėn.)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
par l'obligation de posseder une carte professionnelle (article 1er de la loi du 19 fevrier 1965);
pareiga turėti "carte professionelle" (1965 m. vasario 19 d. įstatymo 1 straipsnis);
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le present reglement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable dans tout etat membre.fait a bruxelles, le 5 fevrier 1979.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
com(2008) 401 final – 2008/0152 cod (a-6) (nat-fevrier)
com(2008) 401 galutinis – 2008/0152 cod (a-6) (nat-vasario mėn.)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) les dispositions de l'accord, du 27 juillet 1950, concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans, révisé le 13 fevrier 1961;
a) 1950 m. liepos 27 d. susitarimas dėl reino upeivių socialinės apsaugos, pataisytas 1961 m. vasario 13 d.;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
par lettre du 6 fevrier 2006 à la commission, la mission de la malaisie auprès de l'union européenne a confirmé l'intention des autorités malaisiennes de régler les problèmes subsistants de réciprocité.
2006 m. vasario 6 d. laišku komisijai malaizijos misija prie europos sąjungos patikino, kad malaizijos valdžios institucijos ketina sureguliuoti neišspręstą abipusiškumo nesilaikymo problemą.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vu la directive 70/156/cee du conseil, du 6 fevrier 1970, concernant le rapprochement des legislations des etats membres relatives a la reception des vehicules a moteur et de leurs remorques ( 1 ), modifiee en dernier lieu par la directive 78/547/cee ( 2 ), et notamment ses articles 11, 12 et 13,
atsižvelgdama į 1970 m. vasario 6 d. tarybos direktyvą 70/156/eeb dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais direktyva 78/547/eeb [2], ypač į jos 11, 12 ir 13 straipsnius,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照: