プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il change les fleuves en désert, et les sources d`eaux en terre desséchée,
el preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! nos yeux ne voient que de la manne.
acum ni s'a uscat sufletul: nu mai este nimic! ochii noştri nu văd decît mana aceasta.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent. allah est certes puissant en toutes choses!
dumnezeu asupra tuturor are putere.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
c`est pourquoi mon peuple sera soudain emmené captif; sa noblesse mourra de faim, et sa multitude sera desséchée par la soif.
de aceea poporul meu va fi dus pe neaşteptate în robie; boierimea lui va muri de foame, şi gloata lui se va usca de sete.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car je répandrai des eaux sur le sol altéré, et des ruisseaux sur la terre desséchée; je répandrai mon esprit sur ta race, et ma bénédiction sur tes rejetons.
căci voi turna ape peste pămîntul însetat şi rîuri pe pămîntul uscat; voi turna duhul meu peste sămînţa ta, şi binecuvîntarea mea peste odraslele tale,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la langue du nourrisson s`attache à son palais, desséchée par la soif; les enfants demandent du pain, et personne ne leur en donne.
limba sugătorului i se lipeşte de cerul gurii, uscată de sete; copiii cer pîne, dar nimeni nu le -o dă.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le mirage se changera en étang et la terre desséchée en sources d`eaux; dans le repaire qui servait de gîte aux chacals, croîtront des roseaux et des joncs.
marea de nisip se va preface în iaz şi pămîntul uscat în izvoare de ape. În vizuina care slujea de culcuş şacalilor, vor creşte trestii şi papură.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de même tu vois la terre desséchée: dès que nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux.
tu vezi pământul sterp însă, îndată ce trimitem asupra lui apa, se scutură, se umflă şi dă la iveală toate soiurile încântătoare.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
1. conformément à l'article 7, paragraphe 4, du règlement (ce) n° 338/97, les étiquettes visées à l'article 2, paragraphe 4, du présent règlement ne sont à utiliser que pour la circulation, dans le cadre de prêts, de dons et d'échanges à des fins non commerciales entre scientifiques et institutions scientifiques dûment enregistrées, de spécimens d'herbiers, de spécimens de musée conservés, desséchés ou sous inclusion ainsi que de plantes vivantes à des fins d'études scientifiques.
(1) conform art. 7 alin. (4) din regulamentul (ce) nr. 338/97, etichetele prevăzute în art. 2 alin. (4) din prezentul regulament sunt folosite doar pentru circulaţia între cercetători şi institute de cercetare înregistrate corespunzător a împrumuturilor necomerciale, a donaţiilor şi a schimburilor de specimene de ierbar, a specimenelor de muzeu conservate, uscate sau încastrate şi a materialului vegetal viu destinat studiului ştiinţific.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: