プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4. identifier le produit
4. Определение продукта
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
identifier le public concerné.
Выявление заинтересованной общественности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ce nom sert à identifier le contrôle.
Это имя служит для идентификации элемента управления.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
b) permet d'identifier le signataire;
b) позволяет идентифицировать сигнатария;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:
il sert à identifier le détenteur du compte;
Оно указывает владельца счета;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
a) identifier le thème central du rapport;
a) определение центральной темы доклада;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
— servant à identifier le pied du talus continental
- где они используются в качестве основы для ПКС
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
des anticorps monoclonaux sont disponibles pour identifier le pvyn.
Существуют моноклональные антитела, позволяющие идентифицировать pvyn.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
i) la méthode utilisée pour identifier le signataire;
i) метод, использованный для идентификации подписавшего;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:
8.2 dessins permettant d'identifier le rétroviseur:
8.2 Чертеж(и) для идентификации зеркала:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
d) identifier le démuni ayant droit au logement;
d) выявление малоимущих, имеющих право на жилье;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) identifier le client en remplissant le formulaire type >;`
a) надежно идентифицируют возможных клиентов, соблюдая принцип >;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
6. données permettant d'identifier le type de système aebs:
6. Данные, позволяющие определить тип ОСЭТ
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en tout cas, il aurait été obligé d'identifier le défendeur.
И в любом случае он был бы обязан установить личность ответчика.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les deux victimes ont pu identifier le soldat sur photo et en personne.
Обе потерпевшие опознали военнослужащего на фотографии и во время его предъявления для опознания.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
:: identifier le niveau de contrôle aux frontières requis et le maintenir;
:: определить и поддерживать надлежащий уровень контроля на внешних границах;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
il a été dit qu'une telle définition permettrait de bien identifier le prestataire.
Было отмечено, что такое определение позволит обеспечить надлежащую идентификацию поставщиков услуг УСО.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
les emballages secondaires sont utilisés pour protéger et identifier le produit pendant le transport.
Вторичная упаковка используется для защиты и идентификации продукта во время перевозки.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 16
品質:
celuici vise à identifier le potentiel additionnel du vieillissement actif du point de vue politique.
Данный индекс призван содействовать выявлению дополнительных возможностей обеспечения активного старения с политической точки зрения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
63. les emballages secondaires sont utilisés pour protéger et identifier le produit pendant le transport.
Вторичная упаковка используется для защиты и идентификации продукта во время перевозок.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: