検索ワード: partirent (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

partirent

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

alors les deux partirent.

ロシア語

И они вдвоем двинулись в путь.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

jeunes et vieux partirent au combat.

ロシア語

Молодые и старые вступили в бой.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent, et ils prêchèrent la repentance.

ロシア語

Они пошли и проповедывали покаяние;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.

ロシア語

Они положили хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de hor guidgad, et campèrent à jothbatha.

ロシア語

И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de bené jaakan, et campèrent à hor guidgad.

ロシア語

И отправились из Бене-Яакана и расположились станомв Хор-Агидгаде.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de dibon gad, et campèrent à almon diblathaïm.

ロシア語

И отправились из Дивон-Гада и расположились станомв Алмон-Дивлафаиме.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent d`abrona, et campèrent à etsjon guéber.

ロシア語

И отправились из Аврона и расположились станом вЕцион-Гавере.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de là ils partirent, et ils campèrent dans la vallée de zéred.

ロシア語

оттуда отправились, и остановились на долине Заред;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de désert du sinaï, et campèrent à kibroth hattaava.

ロシア語

И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

omri et tout israël avec lui partirent de guibbethon, et ils assiégèrent thirtsa.

ロシア語

И отступили Амврий и все Израильтяне с ним от Гавафона и осадили Фирцу.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

puis des exclamations joyeuses partirent de la galerie – cré nom, mais oui !

ロシア語

– Ей богу, настоящие!

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

ロシア語

Все жители деревни отправились в горы на поиски пропавшего кота.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent d`oboth, et campèrent à ijjé abarim, sur la frontière de moab.

ロシア語

И отправились из Овофа и расположились станом вИйм-Авариме, на пределах Моава.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de succoth, et ils campèrent à Étham, à l`extrémité du désert.

ロシア語

И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de là, et traversèrent la galilée. jésus ne voulait pas qu`on le sût.

ロシア語

Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent d`almon diblathaïm, et campèrent aux montagnes d`abarim, devant nebo.

ロシア語

И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent de là pour gudgoda, et de gudgoda pour jothbatha, pays où il y a des cours d`eau.

ロシア語

Оттуда отправились в Гудгод, из Гудгода в Иотвафу, в землю, где потоки вод.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils partirent d`etsjon guéber, et campèrent dans le désert de tsin: c`est kadès.

ロシア語

И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

alors les deux partirent. et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit une brèche.

ロシア語

И отправились (Муса и Хадир) (дальше) в путь (по берегу моря), и когда они сели на судно, тот [Хадиру] продырявил его (вырвав одну из досок).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,743,942,029 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK