プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
donc, je monte pas ma boîte ?
君が言うのは... 俺のビジネスは止めろと?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
où est ma boîte ?
俺のボックスは?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ta boîte mail explose.
事件を メールの受信箱があふれてる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est ma boîte walter.
私のウォルター・ボックスよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je crée ma propre cool attitude.
カッコよさは 自分で定義するさ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dans la rue derrière ma boîte ?
私が所有してる クラブの路地で?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ma boîte de réception est pleine.
つまり、受信トレイが白熱してるんだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je crée la vie !
私は命を創造する
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ramon..il aime venir dans ma boîte.
ラモンが 僕のクラブの常連でね
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je crée un bouchon.
引き留めてしまったわね
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
elle écrivait ça dans ma boîte à lunch.
よく弁当箱に書いてあったわ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
les réparations, les déménagements, mais je vais enfin monter ma boîte.
俺がやってるのは修理とか家具の移動だ でも、自分で創業する計画を考えたんだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je crée des jeux vidéos.
テレビゲームを作ってる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
est-ce que ma boîte à bijoux est là ?
宝石箱があるでしょ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
j'ai pas eu de frites, ma boîte est vide.
ポテトなんて入ってないわ ただの空き箱よ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
elle veut que je crée une application.
彼女は私がアプリを作るのを望んでる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ces vacances... Ça tombe mal, par rapport à ma boîte.
俺はこの休暇が嫌なんだ 会社から離れるのが
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pdg de ma boîte. les vacances, c'est quand je veux.
社長は好きなときに休めるんだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est pourquoi je crée mes statues.
だから私は石像を作るの
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
donc nous devons trouver ce qu'il y avait dans sa boîte mail.
調べる必要があるわね
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: