プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ils les emporteront là où il faut.
他们会随身携带 他们离开的地方,他们需要去。
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
ils l'emporteront pas au paradis.
-卡华特斯! -他们不会得逞 -爷爷!
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
ces hommes viendront et emporteront radhe.
他们的工作人员会来这儿 亲自带走radhe their workers will come and personally take radhe away
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
mais ils n'emporteront pas leurs gains.
赌客赢了钱肯定会再输光光
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
mes ailes célestes t'emporteront en enfer !
送你去地狱的圣魔天使的翅膀!
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
ils vous emporteront avec eux. - immondices et mensonges !
胡说八道!
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
mais jamais ils ne l'emporteront en iraq ou en afghanistan.
但他们永远不会在伊拉克或阿富汗有作为。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
si ces flammes s'étendent aux autres maisons, elles emporteront
如果火焰蔓延到 其它房子 我们以及整个切斯特磨坊镇
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
je veux croire que ces principes et ces directives emporteront l'adhésion générale.
我相信,人们将全面接受这些原则和指导。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
nous espérons que la volonté politique et la vision à long terme l'emporteront.
我们希望政治意志和长期的远景将会获得成功。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
À moscou, on veut croire que la raison et l'esprit constructif l'emporteront.
莫斯科希望能够在第比利斯形成一种建设性的、平衡的气氛。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aujourd'hui, rien ne garantit que ce ne sont pas les préoccupations commerciales qui l'emporteront.
目前,还无法保证贸易问题可以让位于其他问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ils emporteront aussi un superbe semi-remorque volvo white, d'une valeur de 250000 $!
他们还有机会赢取... 价值25万美金的富豪白色卡车
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
dans ce cas, les dispositions de la résolution 58/269 de l'assemblée générale l'emporteront.
如有此需要,预期在修订该框架时将采纳大会第58/269号决议的规定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
lorsqu'elles entreront en vigueur, elles l'emporteront, bien sûr, sur les lois coutumières correspondantes.
法案一经生效,则必然优先于相关习惯法。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
je vais leur montrer qu'ils n'emporteront pas au paradis le genre de truc qu'ils ont fait à ce gosse.
我会让他们知道 他们对那个孩子那么残忍 是不会逃脱惩罚的
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
c'est vrai, mais je crois tout de même que la vitesse et l'expèrience l'emporteront.
那是真的 但我相信 最后速度 体型和经验 才是致胜关键
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
après l'accord final de 2003 sur la pac, les subventions de la boîte verte l'emporteront plus encore sur celles de la boîte bleue.
2003年共同农业政策最后协议之后,欧盟根据该协议可以进一步从蓝箱转向绿箱。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
repenser le modèle économique axé sur la croissance suppose une mondialisation d'un autre type, où la solidarité et la coopération l'emporteront sur la concurrence sauvage.
为修正以增长为中心的经济模式,还需改变全球化的方式,增加相互支持与合作,减少无限制竞争。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
3) l'opération créera ou non des gains d'efficacité qui l'emporteront sur les effets négatifs de la restriction de la concurrence.
(3)交易是否会产生效益,超出限制竞争的不利影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: