検索ワード: avis libellé (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

avis libellé

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

libellé

英語

description

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 7
品質:

フランス語

libellé :

英語

job description:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

[libellé…]

英語

[heading……………………………………..]

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 8
品質:

フランス語

cet avis est ainsi libellé :

英語

the opinion reads as follows:

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

À son avis, ce libellé est trop restrictif.

英語

in her view, that wording was unduly restrictive.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'avis de compromis est ainsi libellé:

英語

the compromise amendment is as follows:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il serait bon à son avis de remanier le libellé du paragraphe.

英語

the wording should therefore be modified.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

quel doit être le libellé de l'avis?

英語

what wording must be used for the notice on the compliance label?

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cet avis, adressé au prestataire le 7 juillet 1984, est libellé comme suit:

英語

this notice of refusal, addressed to the claimant is dated july 7, 1984 and states:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

À son avis, le libellé des documents d’appel d’offres est explicite.

英語

in its opinion, the language in the solicitation documents is explicit.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

À mon avis, ce libellé est déficient du point de vue de l'intention spécifique.

英語

the problem with this particular wording, i would suggest, is that it lacks specific intent.

最終更新: 2016-11-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il n'y a pas de libellé obligatoire concernant cet avis.

英語

no specific wording for this notice is required.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans ces avis, la cour a interprété un traité différent, libellé différemment, des statuts du fmi.

英語

those were construing a different treaty that is worded differently than the imf articles of agreement.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

67. selon un avis, le libellé actuel de l'alinéa b) était trop général.

英語

the view was expressed that paragraph (b) as drafted was too broad.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le libellé actuel ne soulève donc, à son avis, aucun problème.

英語

he therefore saw no problem with the current wording.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans l’avis tarifaire 6278, bell a proposé le libellé suivant pour les lettres d’autorisation :

英語

in tariff notice 6278 bell proposed the following wording for the loa:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le comité est d'avis que c'est ce second libellé qui devrait figurer dans le texte du règlement.

英語

the committee believes that this latter formulation should appear in the regulation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voici un exemple du libellé qui est utilisé dans l'avis de cotisation :

英語

the following is an example of the wording that will be used on the noa:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

exemples de libellé d’avis ou de décret incluant ou excluant les substances de catégorie spéciale

英語

examples of snac wording including or excluding special category substances

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le libellé du paragraphe 57(3) de la loi est à notre avis beaucoup plus clair.

英語

the wording of subsection 57(3) of the act is much clearer, in our opinion.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,956,951 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK