人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
est-ce ta chambre ?
is that your room?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
est-ce que tu dors dans ta chambre à toi tout seul?
do you sleep in your own bedroom?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
est-ce que tu :
do you:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
qu'est ce que tu
what do you
最終更新: 2021-11-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
est ce que tu confirmes
please return a signed copy to me
最終更新: 2022-05-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
est ce que tu m’aies
i don't know if i love you
最終更新: 2021-09-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
c’est ce que tu attendais?
this is what you expected?
最終更新: 2019-10-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
est-ce que tu m'aime
you are crazy
最終更新: 2015-07-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
est-ce que tu m'entend ?
you hear me
最終更新: 2021-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
c'est ce que tu mérites.
it's what you deserve.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
qu'est-ce que tu etudies
are you a student
最終更新: 2017-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
‘est-ce que tu m’aime?’
do you love me?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
- qu'est-ce que tu comprends?»
"what do you understand?"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
─ alors, il est temps que tu partages cette pensée avec moi.
“then, it’s time that you share your thoughts with me.” she replied.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
le grec veut que tu partages son admiration pour son pays.
the greek wants you to share his admiration for his country.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
garde ta chambre aussi nette que tu peux.
keep your room as neat as you can.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
merci de rester encore aussi disponible, tout ce que tu partages avec nous c’est vraiment précieux !
wow, this is a great ‘conversation’! thank you, garance, for everything you do with your blog!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
il faut dire que la vie à la caserne n'est pas de tout confort ni de tout repos. tu partages ta chambrée avec 18 soldats qui dorment deux par lit.
to be honest, life in the barracks* is not very comfortable or relaxing you share a room with 18 other soldiers, and sleep two to a bed.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照: