検索ワード: израилтяните (ブルガリア語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

Japanese

情報

Bulgarian

израилтяните

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

日本語

情報

ブルガリア語

Водиш се от израилтяните.

日本語

ヘブライ人から聞たのだろう

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Тогава израилтяните отпътуваха и разположиха стан в Овот.

日本語

イスラエルの人々は道を進んでオボテに宿営した。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Вземи левитите измежду израилтяните, и ги очисти.

日本語

「レビびとをイスラエルの人々のうちから取って、彼らを清めなさい。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Нека направят израилтяните пасхата на определеното й време.

日本語

「イスラエルの人々に、過越の祭を定めの時に行わせなさい。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Затова египтяните караха жестоко израилтяните да работят;

日本語

エジプトびとはイスラエルの人々をきびしく使い、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните.

日本語

それでわたしはイスラエルの人々のうちの、すべてのういごの代りにレビびとを取った。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И Бог погледна на израилтяните, и Бог разбра положението им.

日本語

神はイスラエルの人々を顧み、神は彼らをしろしめされた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Израилтяните сториха така и събраха, кой много, кой малко.

日本語

イスラエルの人々はそのようにして、ある者は多く、ある者は少なく集めた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот.

日本語

こうしてイスラエルの人々はラメセスを出立してスコテに宿営し、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.

日本語

主はおのれの道をモーセに知らせ、おのれのしわざをイスラエルの人々に知らせられた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Но Господ закорави сърцето на Фараона, и той не пусна израилтяните.

日本語

しかし、主がパロの心をかたくなにされたので、彼はイスラエルの人々を去らせなかった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Говори на израилтяните, като им кажеш: Аз съм Иеова вашият Бог.

日本語

「イスラエルの人々に言いなさい、『わたしはあなたがたの神、主である。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А израилтяните, като се върнаха от преследването на филистимците, разграбиха стана им.

日本語

イスラエルの人々はペリシテびとの追撃を終えて帰り、その陣営を略奪した。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А половината, която се даде на израилтяните, който Моисей отдели от войниците,

日本語

モーセが戦いに出た人々とは別にイスラエルの人々に与えた半分、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А левитите не бяха преброени между израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея.

日本語

しかし、レビびとはイスラエルの人々のうちに数えられなかった。主がモーセに命じられたとおりである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Всичките градове на левитите всред притежанието на израилтяните бяха четиридесет и осем града с пасбищата им.

日本語

イスラエルの人々の所有のうちに、レビびとが持った町々は、合わせて四十八であって、それに属する放牧地があった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И изпрати момци от израилтяните, та принесоха всеизгаряния и пожертвуваха Господу телци за примирителни жертви.

日本語

イスラエルの人々のうちの若者たちをつかわして、主に燔祭をささげさせ、また酬恩祭として雄牛をささげさせた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И като ги преброи у Везек, израилтяните бяха триста хиляди души, а Юдовите мъже тридесет хиляди души.

日本語

サウルはベゼクでそれを数えたが、イスラエルの人々は三十万、ユダの人々は三万であった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Всеки възвишаем принос от всичките осветени неща на израилтяните, който донасят на свещеника, нека бъде негов.

日本語

イスラエルの人々が、祭司のもとに携えて来るすべての聖なるささげ物は、みな祭司に帰せしめなければならない。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Тогава Исус повика дванадесетте човека, които беше определил от израилтяните, по един човек от всяко племе;

日本語

そこでヨシュアはイスラエルの人々のうちから、部族ごとに、ひとりずつ、かねて定めておいた十二人の者を召し寄せ、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,650,757 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK