プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה׃
ale při těch obětech připomínání hříchů děje se každého roku.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
למען נחיה לצדקה מאחר שנפטרנו מן החטאים׃
kterýžto hříchy naše na svém těle sám vnesl na dřevo, abychom hříchům zemrouce, spravedlnosti živi byli, jehož zsinalostí uzdraveni jste.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם׃
kdežť pak jest odpuštění jich, neníť potřebí více oběti za hřích.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
לא באתי לקרוא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃
nepřišelť jsem volati spravedlivých, ale hříšných ku pokání.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
את החטאים תוכיח בפני כל למען ייראו גם האחרים׃
ty pak, kteříž hřeší, přede všemi tresci, aby i jiní bázeň měli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ואם תיטיבו למטיביכם מה הוא חסדכם גם החטאים יעשו כן׃
a budete-li dobře činiti těm, kteříž vám dobře činí, jakou máte milost? však i hříšníci totéž činí.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃
a pro ni povinen jest, jakož za lid, tak i za sebe samého obětovati oběti za hříchy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
לכן אנשים אחים יודע לכם כי על ידי זה הגד לכם סליחת החטאים׃
protož známo vám buď, muži bratří, že skrze toho zvěstuje se vám odpuštění hříchů,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים׃
ale tento, jednu obět obětovav za hříchy, vždycky sedí na pravici boží,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו׃
amen pravím vám, že všickni hříchové odpuštěni budou synům lidským, i rouhání, jímž by se rouhali,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ועליו כל הנביאים מעידים כי יקבלו סליחת החטאים בשמו כל המאמינים בו׃
jemuť všickni proroci svědectví vydávají, že odpuštění hříchů vezme skrze jméno jeho všeliký, kdožkoli uvěřil by v něho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וישלחך יהוה בדרך ויאמר לך והחרמתה את החטאים את עמלק ונלחמת בו עד כלותם אתם׃
a poslal tě hospodin na cestu a řekl tobě: jdi, zahub jako proklaté hříšníky ty amalechitské, a bojuj proti nim, dokudž byste nevyhladili jich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ואם תלוו את האנשים אשר תקוו לקבל מהם מה הוא חסדכם גם החטאים מלוים את החטאים למען יושב להם בשוה׃
a budete-li půjčovati těm, od kterýchž se nadějete zase vzíti, jakou máte milost? však i hříšníci hříšníkům půjčují, aby tolikéž zase vzali.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
והסופרים והפרושים ראו אתו אכל עם המוכסים והחטאים ויאמרו אל תלמידיו למה זה עם החטאים והמוכסים אכל רבכם׃
zákoníci pak a farizeové vidouce, že jedl s publikány a s hříšníky, řekli učedlníkům jeho: což jest toho, že s publikány a hříšníky jí a pije mistr váš?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
את מחתות החטאים האלה בנפשתם ועשו אתם רקעי פחים צפוי למזבח כי הקריבם לפני יהוה ויקדשו ויהיו לאות לבני ישראל׃
kadidlnice totiž těch, kteříž proti svým dušem hřešili, a ať je rozkuje na plechy k obložení oltáře; nebo kadili jimi před hospodinem, protož posvěceny jsou, a budou na znamení synům izraelským.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אשר שמו האלהים לפנינו לכפרת על ידי האמונה בדמו להראות את צדקתו אחרי אשר העביר את החטאים שנעשו לפנים בעת חמלת אלהים׃
jehožto bůh vydal za smírci, skrze víru ve krvi jeho, k ukázání spravedlnosti své, skrze odpuštění předešlých hříchů,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: