プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
כלך יפה רעיתי ומום אין בך׃
thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃
i have compared thee, o my love, to a company of horses in pharaoh's chariots.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃
behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות׃
as the lily among thorns, so is my love among the daughters.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות׃
thou art beautiful, o my love, as tirzah, comely as jerusalem, terrible as an army with banners.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי יפתי ולכי לך׃
the fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. arise, my love, my fair one, and come away.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים מבעד לצמתך שערך כעדר העזים שגלשו מהר גלעד׃
behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount gilead.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אני ישנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה׃
i sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: