プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deus é o protetor dos fiéis; é quem os retira das trevas e os transportam para a luz; ao contrário, os incrédulos, cujosprotetores são os sedutores, para que os arrastam da luz, levando-os para as trevas, serão condenados ao inferno ondepermanecerão eternamente.
(allah pelindung) atau pembela (orang-orang yang beriman yang mengeluarkan mereka dari kegelapan), maksudnya kekafiran (pada cahaya) atau keimanan. (sedangkan orang-orang kafir, pelindung-pelindung mereka ialah setan yang mengeluarkan mereka dari cahaya kepada kegelapan). disebutkan di sini ikhraj atau mengeluarkan. adakalanya sebagai imbangan firman-nya, "mengeluarkan mereka dari kegelapan", atau mengenai orang-orang yahudi yang beriman kepada nabi sebelum dibangkitkannya, kemudian kafir kepadanya. (mereka itu adalah penghuni-penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています