プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ele fala bem.
il parle bien.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
como você fala bem japonês!
comme vous parlez bien japonais!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
falocar não vala falar poco, falar poco não vala falar bem.
parler beaucoup ne vaut pas parler peu, parler peu ne vaut pas parler bien.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
os pais americanos têm a tendência de falar bem dos seus filhos em público.
les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
eu entendo que não só devemos falar mais, como falar bem e melhor.
moi, j' en conclus qu' il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
quero ouvir falar bem do país onde nasci, cresci e fui feliz.”
je veux entendre les gens dire du bien du pays qui m'a vu naitre grandir et ou j'ai été heureux.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
em segundo lugar, temos de falar da europa, e temos de falar bem.
deuxièmement, nous devons parler d’ europe et nous devons bien parler.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pelo contrário, agora vi, como logo imaginei, que é um espanhol que fala bem francês.
j' ai vu maintenant, comme je l' avais pensé, que vous êtes un espagnol qui parle très bien français.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
falando bem e depressa, trata-se de um caso típico de acusar outros dos actos próprios.
je dirais sans ménagements qu’ il s’ agit d’ un cas typique de « à voleur, voleur et demi ».
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
quando foi apresentada, a comunicação, falando bem e depressa, não valia o papel em que estava impressa.
lorsque la communication nous est finalement parvenue, elle valait, en toute franchise, à peine le papier sur lequel elle était imprimée.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
4.4.3 a ação de apoio abusivo pressupõe um erro do banco, a existência de prejuízos sofridos, por exemplo, por um fornecedor da empresa falida, bem como um nexo de causalidade entre esse erro e esse prejuízo.
4.4.3 l’action en soutien abusif suppose une faute de la banque, l’existence d’un préjudice subi par exemple par un fournisseur de l’entreprise défaillante, ainsi qu’un lien de causalité entre cette faute et ce préjudice.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。