Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ele fala bem.
il parle bien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como você fala bem japonês!
comme vous parlez bien japonais!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
falocar não vala falar poco, falar poco não vala falar bem.
parler beaucoup ne vaut pas parler peu, parler peu ne vaut pas parler bien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
os pais americanos têm a tendência de falar bem dos seus filhos em público.
les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu entendo que não só devemos falar mais, como falar bem e melhor.
moi, j' en conclus qu' il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quero ouvir falar bem do país onde nasci, cresci e fui feliz.”
je veux entendre les gens dire du bien du pays qui m'a vu naitre grandir et ou j'ai été heureux.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
em segundo lugar, temos de falar da europa, e temos de falar bem.
deuxièmement, nous devons parler d’ europe et nous devons bien parler.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pelo contrário, agora vi, como logo imaginei, que é um espanhol que fala bem francês.
j' ai vu maintenant, comme je l' avais pensé, que vous êtes un espagnol qui parle très bien français.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
falando bem e depressa, trata-se de um caso típico de acusar outros dos actos próprios.
je dirais sans ménagements qu’ il s’ agit d’ un cas typique de « à voleur, voleur et demi ».
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quando foi apresentada, a comunicação, falando bem e depressa, não valia o papel em que estava impressa.
lorsque la communication nous est finalement parvenue, elle valait, en toute franchise, à peine le papier sur lequel elle était imprimée.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4.4.3 a ação de apoio abusivo pressupõe um erro do banco, a existência de prejuízos sofridos, por exemplo, por um fornecedor da empresa falida, bem como um nexo de causalidade entre esse erro e esse prejuízo.
4.4.3 l’action en soutien abusif suppose une faute de la banque, l’existence d’un préjudice subi par exemple par un fournisseur de l’entreprise défaillante, ainsi qu’un lien de causalité entre cette faute et ce préjudice.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.