プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hete. cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת נשק׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aine. a força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.
עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.
והם עמך ונחלתך אשר הוצאת בכחך הגדל ובזרעך הנטויה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
אכלו זרים כחו והוא לא ידע גם שיבה זרקה בו והוא לא ידע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rúben, tu és meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, preeminente em dignidade e preeminente em poder.
ראובן בכרי אתה כחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos � sua força e nos deixávamos levar.
ותטרף האניה ולא יכלה לעמד נגד הרוח ונרף ידינו ממנה וננדף׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tu, ó rei, és rei de reis, a quem o deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;
אנתה מלכא מלך מלכיא די אלה שמיא מלכותא חסנא ותקפא ויקרא יהב לך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e desde os dias de joão, o batista, até agora, o reino dos céus é tomado a força, e os violentos o tomam de assalto.
ומימי יוחנן המטביל עד הנה מלכות השמים נתפשה בחזקה והמתחזקים יחטפוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante faraó, rei do egito, que o constituiu governador sobre o egito e toda a sua casa.
ויצילהו מכל צרותיו ויתן לו חן וחכמה לפני פרעה מלך מצרים וישימהו שליט על מצרים ועל כל ביתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tanto riquezas como honra vêm de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.
והעשר והכבוד מלפניך ואתה מושל בכל ובידך כח וגבורה ובידך לגדל ולחזק לכל׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eis que deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o senhor, sim o senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי עזי וזמרת יה יהוה ויהי לי לישועה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei.
יהוה עזי ומגני בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e suscitará a sua força e a sua coragem contra o rei do sul com um grande exército; e o rei do sul sairá � guerra com um grande e mui poderoso exército, mas não subsistirá, pois maquinarão projetos contra ele.
ויער כחו ולבבו על מלך הנגב בחיל גדול ומלך הנגב יתגרה למלחמה בחיל גדול ועצום עד מאד ולא יעמד כי יחשבו עליו מחשבות׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
moisés, porém, suplicou ao senhor seu deus, e disse: ç senhor, por que se acende a tua ira contra o teu povo, que tiraste da terra do egito com grande força e com forte mão?
ויחל משה את פני יהוה אלהיו ויאמר למה יהוה יחרה אפך בעמך אשר הוצאת מארץ מצרים בכח גדול וביד חזקה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: