検索ワード: cytotoxicity (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

cytotoxicity

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

nitrobenzodiazepines such as nitrazepam, nimetazepam, flunitrazepam and clonazepam are more toxic to the liver than other benzodiazepines as they are metabolically activated by cyp3a4 which can result in cytotoxicity.

英語

nitrobenzodiazepines such as nitrazepam, nimetazepam, flunitrazepam, and clonazepam are more toxic to the liver than other benzodiazepines as they are metabolically activated by cyp3a4 which can result in cytotoxicity.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

adicionalmente, o trastuzumab é um mediador15 potente da citotoxicidade mediada por anticorpos (adcc ­ antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity) .

英語

additionally, trastuzumab is a potent mediator of antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity (adcc) .

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

adicionalmente, o trastuzumab é um mediador potente da citotoxicidade mediada por anticorpos (adcc – antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity).

英語

additionally, trastuzumab is a potent mediator of antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity (adcc).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

crouch, s.p., kozlowski, r., slater, k.j., fletcher j. (1993). the use of atp bioluminescence as a measure of cell proliferation and cytotoxicity.

英語

crouch, s.p., kozlowski, r., slater, k.j. and fletcher j. (1993), the use of atp bioluminescence as a measure of cell proliferation and cytotoxicity.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,515,226 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK