プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
film do odbitek natychmiastowych
pellicole a sviluppo istantaneo
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
czĘŚĆ ii podjĘcie natychmiastowych dziaŁaŃ
parte ii azioni immediate
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
obszar 2: podjĘcie natychmiastowych dziaŁaŃ
asse 2: azione immediata
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
obecna sytuacja wymaga natychmiastowych działań.
il presente richiede un’azione immediata.
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:
film do natychmiastowych odbitek do fotografii kolorowej, w kasetach
pellicole a colori per apparecchi fotografici a sviluppo istantaneo, in caricatori
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
elektryczne podgrzewacze wody, w tym zbiornikowe, z wyłączeniem natychmiastowych
scaldacqua elettrici
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
film do natychmiastowych odbitek do fotografii kolorowej, w kasetach
pellicole a colori per apparecchi fotografici a sviluppo istantaneo, in caricatori
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
chodzi także o podjęcie natychmiastowych działań w rozmaitych dziedzinach.
intendono inoltre assicurare che vengano definiti i principali elementi di un quadro di finanziamento a lungo termine.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pozwoli im to na podjęcie natychmiastowych działań w razie pojawienia się problemów.
le aziende la considerano una questione strategica e i manager devono assicurarsi che i propri dipendenti conoscano la politica etica aziendale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
komisja podejmuje decyzję w sprawie natychmiastowych interwencji na kwotę nie przekraczającą 10 milionów ecu.
la commissione decide in merito agli interventi di emergenza per un importo non superiore a 10 milioni di ecu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
korzyści ze środków aktywizujących powinny być mierzone nie tylko w kategoriach natychmiastowych efektów w dziedzinie zatrudnienia.
i vantaggi di queste misure di attivazione non devono misurarsi unicamente per i loro effetti immediati sull’occupazione.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
konwencja nr 182 międzynarodowej organizacji pracy dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci
convenzione relativa alla proibizione delle forme peggiori di lavoro minorile e all'azione immediata per la loro eliminazione
dlatego też strategia lizbońska wymaga natychmiastowych działań, zaś argumenty za wspólnym działaniem w europie są bardzo mocne.
la questione della strategia di lisbona richiede pertanto un’azione nell’immediato e vi sono ottimi motivi per agire di concerto in europa.
każda konferencja oferuje użytkownikom transportu system natychmiastowych rabatów lub wybór między takim systemem a systemem odroczonych rabatów:
ciascuna conferenza deve offrire agli utenti un sistema di ristorno immediato, oppure la scelta tra tale sistema ed un sistema di ristorno differito:
wspólnota podejmuje właściwe kroki ułatwiające podjęcie natychmiastowych działań niezbędnych do zaspokojenia potrzeb doraźnych, w przypadku których niezbędne jest udzielenie pomocy nadzwyczajnej.
la comunità prende i provvedimenti necessari ad agevolare la celerità degli interventi richiesti dalla situazione d'emergenza.
a) każda konferencja oferuje użytkownikom transportu system natychmiastowych rabatów lub wybór między takim systemem a systemem odroczonych rabatów:
a) ciascuna conferenza deve offrire agli utenti un sistema di ristorno immediato, oppure la scelta tra tale sistema ed un sistema di ristorno differito:
należy podjąć działania jak tylko pojawi się podejrzenie wystąpienia choroby, aby umożliwić podjęcie natychmiastowych i skutecznych środków zwalczania kiedy obecnośsć choroby zostanie potwierdzona;
considerando che è indispensabile agire non appena si sospetta la presenza di tale malattia, in modo da prendere provvedimenti immediati ed efficaci di lotta in caso di successiva conferma;
- film do natychmiastowych odbitek do fotografii kolorowej, w kasetach | wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 3701 i 3702.
- film instant print għall-fotografija bil-kulur, f'pakketti | manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702.
przygotowanie, ocena i decyzja o finansowaniu programów dostosowania strukturalnego jest podejmowana zgodnie z postanowieniami w sprawie procedur wykonania niniejszej umowy, z należytym uwzględnieniem właściwości wypłat natychmiastowych wchodzącego w skład programów dostosowania strukturalnego.
la preparazione e l'istruzione dei programmi di aggiustamento strutturale e le decisioni di finanziamento sono realizzate in conformità delle disposizioni del presente accordo relative alle procedure di attuazione, tenendo debitamente conto del rapido versamento dei pagamenti nell'ambito dell'aggiustamento strutturale.