検索ワード: sklasyfikowanymi (ポーランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Italian

情報

Polish

sklasyfikowanymi

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

イタリア語

情報

ポーランド語

wszelkich form pośrednictwa związanego ze sklasyfikowanymi substancjami z kategorii 1 i 2.

イタリア語

tutte le attività di intermediazione riguardanti sostanze classificate delle categorie 1 e 2.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(7) uwzględniono ryzyko i korzyści związane z nowo sklasyfikowanymi substancjami.

イタリア語

(7) sono stati valutati i rischi e i vantaggi delle sostanze così recentemente classificate.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

c) wszelkich form pośrednictwa związanego ze sklasyfikowanymi substancjami z kategorii 1 i 2.

イタリア語

c) tutte le attività di intermediazione riguardanti sostanze classificate delle categorie 1 e 2.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

szczegÓlne wymogi dotyczĄce pectinidae i ŚlimakÓw morskich niebĘdĄcych filtratorami odŁawianych poza sklasyfikowanymi obszarami produkcyjnymi

イタリア語

requisiti specifici per i pettinidi e i gasteropodi marini che non sono filtratori raccolti al di fuori delle zone di produzione classificate

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

funkcjonariusz pilnuje, aby handel substancjami sklasyfikowanymi prowadzony przez podmiot gospodarczy odbywał się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

イタリア語

il responsabile provvede affinché il commercio di sostanze classificate effettuato dall'operatore sia conforme alle disposizioni del presente regolamento.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

odmawiają one rejestracji w przypadku, gdy istnieją uzasadnione podstawy budzące wątpliwości co do stosowności i rzetelności wnioskodawcy lub pracownika odpowiedzialnego za handel substancjami sklasyfikowanymi.

イタリア語

esse rifiutano la registrazione se vi sono ragionevoli motivi di dubitare dell’adeguatezza e dell’affidabilità del richiedente o del responsabile del commercio delle sostanze classificate.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

„rozdziaŁ iii: urzĘdowe kontrole w odniesieniu do pectinidae i Żywych ŚlimakÓw morskich niebĘdĄcych filtratorami odŁawianych poza sklasyfikowanymi obszarami produkcyjnymi

イタリア語

«capo iii: controlli ufficiali sulle pectinidae e sui gasteropodi marini vivi non filtratori raccolti al di fuori delle zone di produzione classificate

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

urzędowe kontrole w odniesieniu do pectinidae i żywych ślimaków morskich niebędących filtratorami odławianych poza sklasyfikowanymi obszarami produkcyjnymi przeprowadza się na aukcjach rybnych, w zakładach wysyłki i zakładach przetwórczych.

イタリア語

i controlli ufficiali sulle pectinidae e sui gasteropodi marini vivi non filtratori raccolti al di fuori delle zone di produzione classificate sono effettuati alle vendite all'asta, nei centri di spedizione e negli stabilimenti di lavorazione.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

rozdział ix sekcji vii załącznika iii do rozporządzenia (we) nr 853/2004 określa szczególne wymogi dotyczące pectinidae odławianych poza sklasyfikowanymi obszarami produkcyjnymi.

イタリア語

il capitolo ix della sezione vii dell’allegato iii del regolamento (ce) n. 853/2004 definisce requisiti specifici relativi ai pettinidi raccolti al di fuori delle zone di produzione classificate.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przedsiębiorstwa sektora spożywczego dokonujące odłowu pectinidae i ślimaków morskich, niebędących filtratorami, poza sklasyfikowanymi obszarami produkcyjnymi lub dokonujące obróbki takich pectinidae lub takich ślimaków morskich zobowiązane są zapewnić zgodność z poniższymi wymogami:

イタリア語

gli operatori del settore alimentare che raccolgono pettinidi e gasteropodi marini che non sono filtratori al di fuori delle zone di produzione classificate o che trattano siffatti pettinidi e/o gasteropodi marini devono conformarsi ai seguenti requisiti:

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

aby umożliwić wszelkie niezbędne dostosowania do ustaleń dotyczących monitorowania handlu substancjami sklasyfikowanymi i niesklasyfikowanymi właściwe organy w każdym państwie członkowskim przekazują każdego roku komisji wszystkie informacje dotyczące wykonania środków monitorowania ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności w odniesieniu do substancji często używanych do nielegalnego wytwarzania środków odurzających lub substancji psychotropowych, a także do metod wykorzystywania i nielegalnego wytwarzania.

イタリア語

per introdurre i necessari adeguamenti alle norme sul controllo del commercio delle sostanze - classificate e non classificate - le autorità competenti degli stati membri comunicano alla commissione ogni anno tutte le informazioni relative all'attuazione delle misure di controllo previste dal presente regolamento, in particolare riguardo alle sostanze frequentemente utilizzate per la fabbricazione illecita di stupefacenti o di sostanze psicotrope e ai metodi di diversione e di fabbricazione illecita.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przeszacowanie złota, instrumentów walutowych, papierów wartościowych niebędących papierami wartościowymi sklasyfikowanymi jako »utrzymywane do terminu zapadalności« oraz niezbywalnych papierów wartościowych, a także instrumentów finansowych (bilansowych i pozabilansowych) jest dokonywane na koniec roku, po kursach i cenach rynkowych.”;

イタリア語

la rivalutazione di posizioni in oro, di strumenti valutari, di titoli diversi da quelli classificati come detenuti fino a scadenza e titoli non negoziabili così come strumenti finanziari, sia in bilancio sia fuori bilancio, è effettuata a fine esercizio ai tassi e prezzi medi di mercato.»;

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,745,809,839 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK