検索ワード: (dodatkowa prowizja od wartości zamówienia) (ポーランド語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

(dodatkowa prowizja od wartości zamówienia)

スペイン語

(descuento sobre el valor del pedido)

最終更新: 2013-01-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

obliczanie szacunkowej wartości zamówienia

スペイン語

cálculo del valor estimado de un contrato

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

progi i szacowanie wartości zamówienia

スペイン語

límites y estimación del valor del contrato

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pomoc w sytuacjach krytycznych, niezależnie od wartości zamówienia.

スペイン語

ayuda de emergencia, sea cual fuere el valor del contrato.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

standardowe) od wartości wyjściowej

スペイン語

la situación basal

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

podatek od wartości dodanej (vat)

スペイン語

impuesto sobre el valor añadido (iva)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

prowizja od wybranej płatności

スペイン語

recargo sobre la forma de pago

最終更新: 2013-01-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

f) podatek od wartości dodanej (vat).

スペイン語

f ) el impuesto sobre el valor añadido .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

- podatku od wartości dodanej,

スペイン語

- los impuestos sobre el valor añadido;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

▼b artykuł 5 obliczanie szacunkowej wartości zamówienia 1.

スペイン語

▼b artículo 5 cálculo del valor estimado de un contrato 1.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

opłaty i podatek od wartości dodanej

スペイン語

derechos e impuesto sobre el valor añadido

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

wspólny system podatku od wartości dodanej

スペイン語

sistema cómún del iva

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

agencja może zażądać gwarancji przetargowej stanowiącej od 1 % do 2 % całkowitej wartości zamówienia.

スペイン語

la agencia podrá exigir una garantía de licitación que represente entre el 1 % y el 2 % del valor total del contrato.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

c) gdy łączna wartość zamówień na dodatkowe roboty nie może przekraczać 50 % wartości zamówienia głównego.

スペイン語

c) el importe acumulado de los contratos adjudicados para estas obras complementarias no rebase el 50 % de la cuantía del contrato principal.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

podstawą obliczania wartości zamówienia jest całkowita kwota należna, bez podatku vat, oszacowana przez ebc.

スペイン語

el cálculo del valor de un contrato se basará en su importe total sin iva estimado por el bce.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

ポーランド語

możliwe przedłużenia zostały uwzględnione przy obliczaniu wartości zamówienia na zasadach określonych w art. 5 niniejszej decyzji.

スペイン語

que las posibles prórrogas se hayan tenido en cuenta al calcular el valor del contrato conforme al artículo 5 de la presente decisión.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

(204) przy małych zamówieniach koszty są tym wyższe, im częściej, niezależnie od wartości zamówienia, podmiot je realizujący musi bezwzględnie powtarzać dla każdego zamówienia, te same operacje.

スペイン語

204. los costes serán más elevados para los pequeños pedidos en la medida en que cualquiera que sea el importe de un pedido, el operador que lo tramita deberá necesariamente repetir, para cada uno, las mismas operaciones materiales.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

niezależnie od wartości zamówienia, ebc może udzielać zamówień zgodnie z art. 29, jeśli główny przedmiot zamówienia stanowi jedna z poniższych usług:

スペイン語

el bce podrá adjudicar un contrato con arreglo a lo dispuesto en el artículo 29, con independencia de su valor, cuando tenga por objeto principal uno de los servicios siguientes:

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

oraz b) dodatkowe dostawy, usługi lub roboty budowlane zostały uwzględnione przy obliczaniu wartości zamówienia na zasadach określonych w art. 5 niniejszej decyzji.

スペイン語

b) que los suministros, servicios u obras adicionales se hayan tenido en cuenta al calcular el valor del contrato conforme al artículo 5 de la presente decisión.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ポーランド語

dodatkowe dostawy, usługi lub roboty budowlane zostały uwzględnione przy obliczaniu wartości zamówienia na zasadach określonych w art. 5 niniejszej decyzji.

スペイン語

que los suministros, servicios u obras adicionales se hayan tenido en cuenta al calcular el valor del contrato conforme al artículo 5 de la presente decisión.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,737,864,791 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK