検索ワード: pārvadājuma (ポーランド語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Spanish

情報

Polish

pārvadājuma

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

temats: pārvadājuma dokuments ano 1965.

スペイン語

objecto: documentos de transporte para as matérias com o número onu 1965.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pārvadājuma dokumentā nav vajadzīga norāde:

スペイン語

não é necessário indicar no documento de transporte:

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

direktīvas pielikuma saturs: nepieciešams pārvadājuma dokuments.

スペイン語

teor do anexo da directiva: obrigatoriedade do documento de transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

temats: sprāgstvielu pārvadājuma dokumentā norādāmās informācijas izmaiņas.

スペイン語

objecto: alteração da informação constante do documento de transporte para as matérias explosivas.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

direktīvas pielikuma saturs: pienākums līdzi vest pārvadājuma dokumentu.

スペイン語

teor do anexo da directiva: obrigatoriedade do documento de transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

direktīvas pielikuma saturs: pārvadājuma dokumentā parasti norādāmā informācija.

スペイン語

teor do anexo da directiva: informações gerais que devem figurar no documento de transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

temats: atteikšanās no dažām norādēm pārvadājuma dokumentā (n2).

スペイン語

objecto: dispensa da inclusão de certas indicações no documento de transporte (n2).

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

direktīvas pielikuma saturs: atbrīvojumi, kas saistīti ar pārvadājuma raksturīgajām īpatnībām.

スペイン語

teor do anexo da directiva: isenções ligadas à natureza da operação de transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

c) tukšām, neiztīrītām tvertnēm pietiekams ir pārvadājuma dokuments par pēdējo kravu.

スペイン語

c) caso se trate de cisternas vazias, por limpar, é suficiente o documento de transporte do último carregamento.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

temats: jūras pārvadājuma dokumenta izmantošana par pārvadājuma dokumentu īsiem braucieniem pēc kuģa izkraušanas.

スペイン語

objecto: utilização do documento de transporte marítimo como documento de transporte para trajectos de curta distância a partir do local de descarga do navio.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

valsts tiesību akta saturs: jūras pārvadājuma dokumentu izmanto par pārvadājuma dokumentu 15 km rādiusā.

スペイン語

teor da legislação nacional: o documento de transporte marítimo pode servir de documento de transporte, em trajectos num raio de 15 km.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

klasi, pārvadājuma dokuments nav vajadzīgs, ja pārvadāto kravu daudzums nepārsniedz 1.1.3.6.

スペイン語

teor da legislação nacional: dispensa do documento de transporte para todas as classes, excepto a classe 7, no caso de as mercadorias transportadas não excederem as quantidades indicadas na subsecção 1.1.3.6.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

atkāpe attiecas uz iepakojumu etiķetēm un marķējumu, pārvadājuma dokumentiem, autovadītāja apliecību un apstiprinājuma sertifikātu saskaņā ar 9.

スペイン語

as derrogações dizem respeito à etiquetagem e marcação dos volumes, aos documentos de transporte, ao certificado do motorista e ao certificado de aprovação em conformidade com a parte 9.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

piezīmes: adr prasības nav piemērotas pārvadājuma pēdējiem posmiem no piegādes noliktavas mazumtirgotājam vai lietotājam vai no mazumtirgotāja tiešajam lietotājam.

スペイン語

observações: as prescrições do adr não são adequadas para as fases finais do transporte de um posto de distribuição para um retalhista ou utilizador ou de um retalhista para um utilizador final.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

piezīmes: elastīgajām šļūtenēm, ar kurām aprīkotas mājsaimniecību apgādes autocisternas, arī pārvadājuma laikā vienmēr jābūt pilnām.

スペイン語

observações: as mangueiras flexíveis instaladas nos veículos-cisterna que fazem entregas ao domicílio devem permanecer sempre cheias, mesmo durante o transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

direktīvas pielikuma saturs: autotransporta līdzekļu marķējums, tajos nepieciešamā dokumentācija un noteikumi attiecībā uz transporta aprīkojumu un pārvadājuma darbībām.

スペイン語

teor do anexo da directiva: marcação dos veículos, documentos de bordo e disposições relativas ao equipamento de transporte e às operações de transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

punkta prasības, ar ko paredz, ka elastīgajām uzpildes un iztukšošanas caurulēm, kas nav pastāvīgi piestiprinātas autocisternas korpusam, pārvadājuma laikā jābūt tukšām.

スペイン語

objecto: isenção das prescrições do ponto 4.3.4.2.2, que estabelece que as mangueiras flexíveis de enchimento e descarga que não se encontrem permanentemente ligadas à cisterna devem estar vazias durante o transporte.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

direktīvas pielikuma saturs: klasifikācijas principi, īpaši noteikumi, iepakošanas noteikumi, marķēšanas un etiķetēšanas noteikumi, pārvadājuma dokuments un apmācība.

スペイン語

teor do anexo da directiva: princípios de classificação, disposições especiais, disposições relativas à embalagem, disposições relativas à marcação e à etiquetagem, documento de transporte e formação profissional.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

piezīmes: informāciju, kas sniegta uz iepakojumu marķējuma un etiķetēm, uzskata par pietiekamu pārvadājumiem valsts teritorijā, jo pārvadājuma dokuments ne vienmēr ir piemērots attiecībā uz vietējo piegādi.

スペイン語

observações: considera-se que as informações fornecidas pelas marcações e etiquetas apostas nos volumes são suficientes para as operações de transporte nacional, dado que o documento de transporte nem sempre é apropriado quando se trata de distribuição local.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

valsts tiesību akta saturs: pārvadājuma dokumentā ir pieļaujams norādīt detonatoru skaitu (1000 detonatoru atbilst 1 kg sprāgstvielu), nevis sprāgstvielu faktisko tīro svaru.

スペイン語

teor da legislação nacional: no documento de transporte é permitido indicar o número de detonadores (1000 detonadores correspondem a 1 kg de explosivos) em vez da massa líquida efectiva de matérias explosivas.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,936,065 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK