検索ワード: przypominającej (ポーランド語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Spanish

情報

Polish

przypominającej

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

potrzeba zastosowania dawki (dawek) przypominającej nie była badana.

スペイン語

no se ha investigado la necesidad de administrar una dosis de recuerdo.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

odsetek ten wzrósł do 89% po podaniu dawki przypominającej 12 miesięcy później.

スペイン語

la pauta de vacunación en tres semanas también dio lugar a la producción de anticuerpos en alrededor del 83% de los pacientes, cifra que aumentó hasta el 89% aproximadamente después de la dosis de refuerzo administrada al cabo de 12 meses.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

konieczność i czas podania dawki (dawek) przypominającej nie były dotąd badane.

スペイン語

no se ha estudiado ni el momento ni la necesidad de una(s) dosis de recuerdo.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

skuteczności ochronnej szczepionki dukoral przeciwko cholerze nie badano po ponownym podaniu dawki przypominającej.

スペイン語

no se ha estudiado la eficacia protectora de dukoral frente al cólera tras la administración de dosis de recuerdo repetidas.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

konieczność podania dawki przypominającej nie została ustalona (patrz punkt 5. 1).

スペイン語

2 no se ha establecido la necesidad de una dosis de recuerdo (ver sección 5.1).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 6
品質:

ポーランド語

dukoral nie ma dostępnych danych klinicznych dotyczących skuteczności szczepionki dukoral przeciwko cholerze po podaniu dawki przypominającej.

スペイン語

no se dispone de datos clínicos sobre la eficacia protectora de dukoral frente al cólera tras la administración de varias dosis de recuerdo.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

dotychczas nie określono czy istnieje potrzeba podania dawki przypominającej osobom zdrowym, które otrzymały pełne szczepienie podstawowe.

スペイン語

no se ha establecido la necesidad de una dosis de refuerzo en personas sanas que han recibido un ciclo completo de vacunación primaria.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

niemniej na podstawie wyników badań immunologicznych zalecane jest podanie pojedynczej dawki przypominającej w przypadku upłynięcia do 2 lat od ostatniego szczepienia.

スペイン語

no obstante, los datos inmunológicos sugieren que, si han transcurrido hasta dos años desde la última vacunación, se debería administrar una única dosis de recuerdo.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

13 dawki przypominającej hbvaxpro nie została jeszcze określona poza dawką uzupełniającą po 12 miesiącach wymaganą w przyspieszonym schemacie 0, 1, 2.

スペイン語

la necesidad de una dosis de refuerzo de hbvaxpro no se ha definido aún más allá de la dosis de refuerzo a los 12 meses que se requiere para el ciclo comprimido de 0, 1, 2.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

konieczność podania dawki przypominającej hbvaxpro nie została jeszcze określona poza dawką uzupełniającą po 12 miesiącach wymaganą w przyspieszonym schemacie 0, 1, 2.

スペイン語

la necesidad de una dosis de refuerzo de hbvaxpro no se ha definido aún más allá de la dosis de refuerzo a los 12 meses que se requiere para el ciclo comprimido de 0, 1, 2.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nie zostało jednoznacznie ustalone, czy osoby zdrowe ze sprawnie działającym układem immunologicznym, które otrzymały pełne szczepienie podstawowe wymagają dawki przypominającej.

スペイン語

no se ha establecido la necesidad de una dosis de recuerdo en individuos sanos que hayan recibido un ciclo de vacunación primaria completo.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

podanie dawki przypominającej powinno być rozważone u osób będących w grupie wysokiego ryzyka, po uprzedniej ocenie korzyści względem potencjalnego ryzyka wystąpienia nasilonych reakcji miejscowych lub ogólnych działań niepożądanych.

スペイン語

la revacunación deberá ser considerada en individuos de alto riesgo, una vez sopesados los posibles beneficios de la vacunación frente al riesgo potencial de experimentar un aumento de reacciones adversas locales o sistémicas.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w bardzo rzadkich przypadkach u dorosłych kotów, w okresie od 1 do 3 tygodni po podaniu przypominającej dawki szczepionki obserwowano podwyższenie temperatury ciała, osowiałość połączone niekiedy z kulawizną.

スペイン語

entre una y tres semanas después de la revacunación de gatos adultos, se observó en casos muy excepcionales, hipertermia y letargia asociada algunas veces con cojera.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

wniosek o przyznanie pomocy w zakresie kosztów postępowania złożony w inny sposób niż na formularzu nie będzie rozpoznany. w takim przypadku sekretarz udzieli odpowiedzi przypominającej o obowiązkowym użyciu formularza, który zostanie dołączony do odpowiedzi.

スペイン語

no se tendrán en cuenta las solicitudes de justicia gratuita que se presenten por otros medios, sin utilizar dicho formulario; en tal caso, el secretario responderá mediante un escrito en el que se recuerde que es obligatorio utilizar el formulario, y lo adjuntará a su respuesta.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

czas trwania działania ochronnego przeciw wystąpieniu wirusowego zapalenia wątroby typu b u zdrowych zaszczepionych osób, nie jest obecnie znany, a konieczność podania rutynowej dawki przypominającej szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typu b nie jest jeszcze określona.

スペイン語

se desconoce por el momento la duración del efecto protector para la hepatitis b en vacunados sanos y la necesidad de una dosis de refuerzo de rutina con las vacunas que contienen hepatitis b no se ha definido aún.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

po podaniu dawki przypominającej po 10- 12 miesiącach od pierwszego szczepienia skuteczność ochronna podczas drugiego roku wynosiła 60, 5% (przedział ufności 95%:

スペイン語

tras una dosis de recuerdo al cabo de 10-12 meses de la inmunización primaria, la eficacia protectora durante el segundo año fue del 60,5% (ic del 95%:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

najnowsze filtry cząsteczek stałych w silnikach diesla (dpf) są filtrami zamkniętymi wykonanymi z ceramicznej struktury przypominającej plaster miodu, która może przefiltrować ponad 99% cząsteczek.

スペイン語

la mayoría de los actuales dpf son filtros “cerrados” consistentes en una estructura cerámica de panal de abeja capaz de filtrar más del 99% de las partículas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w badaniu klinicznym w którym oceniano równoczesne stosowanie szczepionki prevenar (3 dawki podane w 2., 3, 5. i 6. miesiącu życia oraz dawka przypominająca podana w drugim roku życia) ze szczepionką meningitec (skoniugowaną szczepionką przeciwko meningokokom z grupy c, podaną w 2. i 6. miesiącu życia oraz dawka przypominająca podana w drugim roku życia) nie zaobserwowano wpływu na odpowiedź immunologiczną w przypadku zastosowania dwóch skoniugowanych szczepionek ani po serii podstawowej, ani po podaniu dawki przypominającej.

スペイン語

en un ensayo clínico donde se comparó la administración concomitante de prevenar (tres dosis a los 2; 3,5; 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) con meningitec (vacuna conjugada antimeningocócica c; dos dosis a los 2 y 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) no se observó evidencia de interferencia en la respuesta inmune entre las dos vacunas conjugadas después de la serie primaria de vacunación o después de la dosis de recuerdo.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,767,405,143 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK