검색어: przypominającej (폴란드어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Spanish

정보

Polish

przypominającej

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

potrzeba zastosowania dawki (dawek) przypominającej nie była badana.

스페인어

no se ha investigado la necesidad de administrar una dosis de recuerdo.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

odsetek ten wzrósł do 89% po podaniu dawki przypominającej 12 miesięcy później.

스페인어

la pauta de vacunación en tres semanas también dio lugar a la producción de anticuerpos en alrededor del 83% de los pacientes, cifra que aumentó hasta el 89% aproximadamente después de la dosis de refuerzo administrada al cabo de 12 meses.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

konieczność i czas podania dawki (dawek) przypominającej nie były dotąd badane.

스페인어

no se ha estudiado ni el momento ni la necesidad de una(s) dosis de recuerdo.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

skuteczności ochronnej szczepionki dukoral przeciwko cholerze nie badano po ponownym podaniu dawki przypominającej.

스페인어

no se ha estudiado la eficacia protectora de dukoral frente al cólera tras la administración de dosis de recuerdo repetidas.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

konieczność podania dawki przypominającej nie została ustalona (patrz punkt 5. 1).

스페인어

2 no se ha establecido la necesidad de una dosis de recuerdo (ver sección 5.1).

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

dukoral nie ma dostępnych danych klinicznych dotyczących skuteczności szczepionki dukoral przeciwko cholerze po podaniu dawki przypominającej.

스페인어

no se dispone de datos clínicos sobre la eficacia protectora de dukoral frente al cólera tras la administración de varias dosis de recuerdo.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

dotychczas nie określono czy istnieje potrzeba podania dawki przypominającej osobom zdrowym, które otrzymały pełne szczepienie podstawowe.

스페인어

no se ha establecido la necesidad de una dosis de refuerzo en personas sanas que han recibido un ciclo completo de vacunación primaria.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

niemniej na podstawie wyników badań immunologicznych zalecane jest podanie pojedynczej dawki przypominającej w przypadku upłynięcia do 2 lat od ostatniego szczepienia.

스페인어

no obstante, los datos inmunológicos sugieren que, si han transcurrido hasta dos años desde la última vacunación, se debería administrar una única dosis de recuerdo.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

13 dawki przypominającej hbvaxpro nie została jeszcze określona poza dawką uzupełniającą po 12 miesiącach wymaganą w przyspieszonym schemacie 0, 1, 2.

스페인어

la necesidad de una dosis de refuerzo de hbvaxpro no se ha definido aún más allá de la dosis de refuerzo a los 12 meses que se requiere para el ciclo comprimido de 0, 1, 2.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

konieczność podania dawki przypominającej hbvaxpro nie została jeszcze określona poza dawką uzupełniającą po 12 miesiącach wymaganą w przyspieszonym schemacie 0, 1, 2.

스페인어

la necesidad de una dosis de refuerzo de hbvaxpro no se ha definido aún más allá de la dosis de refuerzo a los 12 meses que se requiere para el ciclo comprimido de 0, 1, 2.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

nie zostało jednoznacznie ustalone, czy osoby zdrowe ze sprawnie działającym układem immunologicznym, które otrzymały pełne szczepienie podstawowe wymagają dawki przypominającej.

스페인어

no se ha establecido la necesidad de una dosis de recuerdo en individuos sanos que hayan recibido un ciclo de vacunación primaria completo.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

podanie dawki przypominającej powinno być rozważone u osób będących w grupie wysokiego ryzyka, po uprzedniej ocenie korzyści względem potencjalnego ryzyka wystąpienia nasilonych reakcji miejscowych lub ogólnych działań niepożądanych.

스페인어

la revacunación deberá ser considerada en individuos de alto riesgo, una vez sopesados los posibles beneficios de la vacunación frente al riesgo potencial de experimentar un aumento de reacciones adversas locales o sistémicas.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

w bardzo rzadkich przypadkach u dorosłych kotów, w okresie od 1 do 3 tygodni po podaniu przypominającej dawki szczepionki obserwowano podwyższenie temperatury ciała, osowiałość połączone niekiedy z kulawizną.

스페인어

entre una y tres semanas después de la revacunación de gatos adultos, se observó en casos muy excepcionales, hipertermia y letargia asociada algunas veces con cojera.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

wniosek o przyznanie pomocy w zakresie kosztów postępowania złożony w inny sposób niż na formularzu nie będzie rozpoznany. w takim przypadku sekretarz udzieli odpowiedzi przypominającej o obowiązkowym użyciu formularza, który zostanie dołączony do odpowiedzi.

스페인어

no se tendrán en cuenta las solicitudes de justicia gratuita que se presenten por otros medios, sin utilizar dicho formulario; en tal caso, el secretario responderá mediante un escrito en el que se recuerde que es obligatorio utilizar el formulario, y lo adjuntará a su respuesta.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

czas trwania działania ochronnego przeciw wystąpieniu wirusowego zapalenia wątroby typu b u zdrowych zaszczepionych osób, nie jest obecnie znany, a konieczność podania rutynowej dawki przypominającej szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typu b nie jest jeszcze określona.

스페인어

se desconoce por el momento la duración del efecto protector para la hepatitis b en vacunados sanos y la necesidad de una dosis de refuerzo de rutina con las vacunas que contienen hepatitis b no se ha definido aún.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

po podaniu dawki przypominającej po 10- 12 miesiącach od pierwszego szczepienia skuteczność ochronna podczas drugiego roku wynosiła 60, 5% (przedział ufności 95%:

스페인어

tras una dosis de recuerdo al cabo de 10-12 meses de la inmunización primaria, la eficacia protectora durante el segundo año fue del 60,5% (ic del 95%:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

najnowsze filtry cząsteczek stałych w silnikach diesla (dpf) są filtrami zamkniętymi wykonanymi z ceramicznej struktury przypominającej plaster miodu, która może przefiltrować ponad 99% cząsteczek.

스페인어

la mayoría de los actuales dpf son filtros “cerrados” consistentes en una estructura cerámica de panal de abeja capaz de filtrar más del 99% de las partículas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w badaniu klinicznym w którym oceniano równoczesne stosowanie szczepionki prevenar (3 dawki podane w 2., 3, 5. i 6. miesiącu życia oraz dawka przypominająca podana w drugim roku życia) ze szczepionką meningitec (skoniugowaną szczepionką przeciwko meningokokom z grupy c, podaną w 2. i 6. miesiącu życia oraz dawka przypominająca podana w drugim roku życia) nie zaobserwowano wpływu na odpowiedź immunologiczną w przypadku zastosowania dwóch skoniugowanych szczepionek ani po serii podstawowej, ani po podaniu dawki przypominającej.

스페인어

en un ensayo clínico donde se comparó la administración concomitante de prevenar (tres dosis a los 2; 3,5; 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) con meningitec (vacuna conjugada antimeningocócica c; dos dosis a los 2 y 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) no se observó evidencia de interferencia en la respuesta inmune entre las dos vacunas conjugadas después de la serie primaria de vacunación o después de la dosis de recuerdo.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,767,244,667 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인