Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potrzeba zastosowania dawki (dawek) przypominającej nie była badana.
no se ha investigado la necesidad de administrar una dosis de recuerdo.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
odsetek ten wzrósł do 89% po podaniu dawki przypominającej 12 miesięcy później.
la pauta de vacunación en tres semanas también dio lugar a la producción de anticuerpos en alrededor del 83% de los pacientes, cifra que aumentó hasta el 89% aproximadamente después de la dosis de refuerzo administrada al cabo de 12 meses.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
konieczność i czas podania dawki (dawek) przypominającej nie były dotąd badane.
no se ha estudiado ni el momento ni la necesidad de una(s) dosis de recuerdo.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
skuteczności ochronnej szczepionki dukoral przeciwko cholerze nie badano po ponownym podaniu dawki przypominającej.
no se ha estudiado la eficacia protectora de dukoral frente al cólera tras la administración de dosis de recuerdo repetidas.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
konieczność podania dawki przypominającej nie została ustalona (patrz punkt 5. 1).
2 no se ha establecido la necesidad de una dosis de recuerdo (ver sección 5.1).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:
dukoral nie ma dostępnych danych klinicznych dotyczących skuteczności szczepionki dukoral przeciwko cholerze po podaniu dawki przypominającej.
no se dispone de datos clínicos sobre la eficacia protectora de dukoral frente al cólera tras la administración de varias dosis de recuerdo.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dotychczas nie określono czy istnieje potrzeba podania dawki przypominającej osobom zdrowym, które otrzymały pełne szczepienie podstawowe.
no se ha establecido la necesidad de una dosis de refuerzo en personas sanas que han recibido un ciclo completo de vacunación primaria.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
niemniej na podstawie wyników badań immunologicznych zalecane jest podanie pojedynczej dawki przypominającej w przypadku upłynięcia do 2 lat od ostatniego szczepienia.
no obstante, los datos inmunológicos sugieren que, si han transcurrido hasta dos años desde la última vacunación, se debería administrar una única dosis de recuerdo.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
13 dawki przypominającej hbvaxpro nie została jeszcze określona poza dawką uzupełniającą po 12 miesiącach wymaganą w przyspieszonym schemacie 0, 1, 2.
la necesidad de una dosis de refuerzo de hbvaxpro no se ha definido aún más allá de la dosis de refuerzo a los 12 meses que se requiere para el ciclo comprimido de 0, 1, 2.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
konieczność podania dawki przypominającej hbvaxpro nie została jeszcze określona poza dawką uzupełniającą po 12 miesiącach wymaganą w przyspieszonym schemacie 0, 1, 2.
la necesidad de una dosis de refuerzo de hbvaxpro no se ha definido aún más allá de la dosis de refuerzo a los 12 meses que se requiere para el ciclo comprimido de 0, 1, 2.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nie zostało jednoznacznie ustalone, czy osoby zdrowe ze sprawnie działającym układem immunologicznym, które otrzymały pełne szczepienie podstawowe wymagają dawki przypominającej.
no se ha establecido la necesidad de una dosis de recuerdo en individuos sanos que hayan recibido un ciclo de vacunación primaria completo.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
podanie dawki przypominającej powinno być rozważone u osób będących w grupie wysokiego ryzyka, po uprzedniej ocenie korzyści względem potencjalnego ryzyka wystąpienia nasilonych reakcji miejscowych lub ogólnych działań niepożądanych.
la revacunación deberá ser considerada en individuos de alto riesgo, una vez sopesados los posibles beneficios de la vacunación frente al riesgo potencial de experimentar un aumento de reacciones adversas locales o sistémicas.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w bardzo rzadkich przypadkach u dorosłych kotów, w okresie od 1 do 3 tygodni po podaniu przypominającej dawki szczepionki obserwowano podwyższenie temperatury ciała, osowiałość połączone niekiedy z kulawizną.
entre una y tres semanas después de la revacunación de gatos adultos, se observó en casos muy excepcionales, hipertermia y letargia asociada algunas veces con cojera.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wniosek o przyznanie pomocy w zakresie kosztów postępowania złożony w inny sposób niż na formularzu nie będzie rozpoznany. w takim przypadku sekretarz udzieli odpowiedzi przypominającej o obowiązkowym użyciu formularza, który zostanie dołączony do odpowiedzi.
no se tendrán en cuenta las solicitudes de justicia gratuita que se presenten por otros medios, sin utilizar dicho formulario; en tal caso, el secretario responderá mediante un escrito en el que se recuerde que es obligatorio utilizar el formulario, y lo adjuntará a su respuesta.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czas trwania działania ochronnego przeciw wystąpieniu wirusowego zapalenia wątroby typu b u zdrowych zaszczepionych osób, nie jest obecnie znany, a konieczność podania rutynowej dawki przypominającej szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typu b nie jest jeszcze określona.
se desconoce por el momento la duración del efecto protector para la hepatitis b en vacunados sanos y la necesidad de una dosis de refuerzo de rutina con las vacunas que contienen hepatitis b no se ha definido aún.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
po podaniu dawki przypominającej po 10- 12 miesiącach od pierwszego szczepienia skuteczność ochronna podczas drugiego roku wynosiła 60, 5% (przedział ufności 95%:
tras una dosis de recuerdo al cabo de 10-12 meses de la inmunización primaria, la eficacia protectora durante el segundo año fue del 60,5% (ic del 95%:
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
najnowsze filtry cząsteczek stałych w silnikach diesla (dpf) są filtrami zamkniętymi wykonanymi z ceramicznej struktury przypominającej plaster miodu, która może przefiltrować ponad 99% cząsteczek.
la mayoría de los actuales dpf son filtros “cerrados” consistentes en una estructura cerámica de panal de abeja capaz de filtrar más del 99% de las partículas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w badaniu klinicznym w którym oceniano równoczesne stosowanie szczepionki prevenar (3 dawki podane w 2., 3, 5. i 6. miesiącu życia oraz dawka przypominająca podana w drugim roku życia) ze szczepionką meningitec (skoniugowaną szczepionką przeciwko meningokokom z grupy c, podaną w 2. i 6. miesiącu życia oraz dawka przypominająca podana w drugim roku życia) nie zaobserwowano wpływu na odpowiedź immunologiczną w przypadku zastosowania dwóch skoniugowanych szczepionek ani po serii podstawowej, ani po podaniu dawki przypominającej.
en un ensayo clínico donde se comparó la administración concomitante de prevenar (tres dosis a los 2; 3,5; 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) con meningitec (vacuna conjugada antimeningocócica c; dos dosis a los 2 y 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) no se observó evidencia de interferencia en la respuesta inmune entre las dos vacunas conjugadas después de la serie primaria de vacunación o después de la dosis de recuerdo.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.