プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deputowany do wyższej izby parlamentu mianowany przez prezydenta Łukaszenkę.
poslanec horní komory parlamentu jmenovaný prezidentem lukašenkem.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
8. uznaje przedłużenie swej kadencji przez prezydenta Łukaszenkę poprzez referendum za kolejne potwierdzenie autorytarnego sposobu rządzenia;
8. považuje prodloužení funkčního období prezidenta lukašenka prostřednictvím referenda za další důkaz autoritářského způsobu řízení země;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
w związku z tym, rada wezwała tego samego dnia prezydenta Łukaszenkę i jego rząd do zmiany ich obecnej polityki oraz do podjęcia podstawowych reform demokratycznych i gospodarczych w celu zbliżenia kraju do wspólnych wartości europejskich.
v této souvislosti rada vyzvala téhož dne prezidenta lukašenka a jeho vládu ke změně současné politiky a k zahájení základních demokratických a hospodářských reforem, které by přiblížily bělorusko ke společným evropským hodnotám.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
4. uznaje próbę przedłużenia swej kadencji przez prezydenta Łukaszenkę poprzez referendum za kolejne potwierdzenie autorytarnego sposobu rządzenia przez niego krajem oraz wzywa go do poszanowania postanowień konstytucji białorusi dotyczących maksymalnej liczby kadencji prezydenta republiki i do powstrzymania się od przeprowadzania referendum w tej sprawie;
4. považuje snahu prezidenta lukašenka o prodloužení svého funkčního období prostřednictvím referenda za další důkaz autoritářského způsobu řízení země a vyzývá prezidenta lukašenka, aby respektoval ustanovení běloruské ústavy o maximální délce setrvání ve funkci prezidenta republiky a aby upustil od pořádání referenda o této věci.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
h. mając na uwadze rezolucję zgromadzenia parlamentarnego rady europy z dnia 28 maja 2004 r., które uznało dowody udziału najwyższych urzędników państwowych w porwaniu i domniemanych morderstwach czołowych postaci opozycji w roku 1999; zważywszy odrzucenie przez radę europy w maju 2004 r. wniosku białorusi w sprawie odnowienia jej specjalnego statusu w kontaktach z niniejszą organizacją, zawieszonego po rozwiązaniu przez prezydenta Łukaszenkę parlamentu w 1997 r.,
h. vzhledem k tomu, že usnesení parlamentního shromáždění rady evropy ze dne 28. května 2004 uznalo důkazy o zapojení státních úředníků do únosu a údajného atentátu na vedoucí představitele opozice v roce 1999, a vzhledem k tomu, že v květnu 2004 rada evropy odmítla žádost běloruska o obnovení jeho zvláštního postavení v této organizaci, které bylo pozastaveno, když prezident lukašenko rozpustil v roce 1997 parlament,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: