検索ワード: nieposiadający (ポーランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Czech

情報

Polish

nieposiadający

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

チェコ語

情報

ポーランド語

nieposiadający rachunku płatniczego

チェコ語

bez bankovního účtu

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

cudzoziemiec nieposiadający dokumentu tożsamości

チェコ語

cizinec, který u sebe nemá doklad totožnosti ani žádnou písemnost potvrzující jeho totožnost

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

barka oznacza statek nieposiadający własnego napędu.

チェコ語

nákladní člun znamená plavidlo, které nemá vlastní pohon.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

podatnik nieposiadający siedziby uiszcza podatek od wartości dodanej razem ze złożeniem deklaracji.

チェコ語

neusazená osoba povinná k dani odvede daň z přidané hodnoty při podání daňového přiznání.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

podatnik nieposiadający siedziby powiadamia państwo członkowskie identyfikacji o każdej zmianie w przedłożonych informacjach.

チェコ語

neusazená osoba povinná k dani oznámí členskému státu identifikace jakékoli změny předložených informací.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

- przejście przez urząd nieposiadający dwóch kontrolowanych pasów, bez dokonywania zgłoszenia z własnej woli,

チェコ語

- minutím celního úřadu bez oddělených kontrolních východů, aniž by bylo spontánně podáno celní prohlášení,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

ポーランド語

każdy statek przyłapany na prowadzeniu połowów bez uprzedniego powiadomienia władz zielonego przylądka o swojej obecności będzie uważany za statek nieposiadający licencji.

チェコ語

každé plavidlo přistižené při rybolovu, aniž by předem oznámilo svou přítomnost kapverdským orgánům, se považuje za plavidlo bez licence.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

członkowie załóg nieposiadający ważnych kart identyfikacyjnych portu lotniczego eskortowani są przez cały czas, gdy znajdują się w strefach zastrzeżonych lotniska innych niż:

チェコ語

Členové posádky letadla, kteří nejsou držiteli platného letištního identifikačního průkazu, musí být vždy doprovázeni ve vyhrazených bezpečnostních prostorách jiných než:

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

rumunia, jako jedyny ubiegający się kraj nieposiadający wspólnej granicy z unią, powinna także kwalifikować się do programu współpracy transgranicznej phare;

チェコ語

vzhledem k tomu, že rumunsko jako jediná kandidátská země bez společných hranic s unií by mělo být zahrnuto do programu přeshraniční spolupráce v rámci phare;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

ポーランド語

jeżeli okaże się, że statek prowadzi połowy bez poinformowania o tym ministerstwa wysp Świętego tomasza i książęcej odpowiedzialnego za rybołówstwo, jest on traktowany jak statek nieposiadający licencji połowowej.

チェコ語

každé plavidlo, které vykonává rybolovné činnosti, aniž by o tom informovalo ministerstvo rybolovu svatého tomáše a princova ostrova, se považuje za plavidlo bez licence.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

kontrahenci nieposiadający rachunków depozytowych w krajowym banku centralnym lub rachunku rozliczenia papierów wartościowych w systemie sss spelniającego minimalne standardy ebc mogą rozliczać transakcje aktywami podstawowymi poprzez rachunek rozliczenia papierów wartościowych lub rachunek depozytowy instytucji kredytowej będącej ich korespondentem.

チェコ語

protistrany, které nemají bezpečné depozitní účty u národních centrálních bank nebo účty pro zúčtování cenných papírů při systémech vypořádání obchodů s cennými papíry, splňující minimální standardy stanovené ecb, mohou transakce s podkladovými aktivy vypořádat prostřednictvím účtu pro zúčtování cenných papírů nebo bezpečného depozitního účtu korespondentské úvěrové instituce.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ポーランド語

podatnik nieposiadający siedziby prowadzi szczegółową ewidencję transakcji objętych specjalnym systemem w stopniu umożliwiającym administracji podatkowej państwa członkowskiego konsumpcji ustalenie, że deklaracja podatkowa dotycząca podatku od wartości dodanej określona w ust. 5 jest poprawna.

チェコ語

neusazená osoba povinná k dani vede o plněních v rámci tohoto zvláštního režimu záznamy dostatečně podrobné k tomu, aby správci daně členského státu spotřeby umožnily určit, zda daňové přiznání podle odstavce 5 je správné.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

marynarze nieposiadający świadectw określonych w art. 4 mogą otrzymać zezwolenie na pełnienie służby na statkach pływających pod banderą państwa członkowskiego pod warunkiem, że decyzja o uznaniu ich odpowiednich świadectw została przyjęta zgodnie z procedurą określoną poniżej.

チェコ語

námořníkům, kteří nejsou držiteli průkazů způsobilosti uvedených v článku 4, může být povoleno sloužit na lodích plujících pod vlajku členského státu, pokud rozhodnutí o uznání jejich náležitých průkazů způsobilosti bylo přijato tímto postupem:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

ポーランド語

jeżeli podatnik nieposiadający siedziby na terytorium kraju nie zapłacił całości należnego podatku, państwo członkowskie identyfikacji zapewnia przekazanie płatności do państw członkowskich konsumpcji proporcjonalnie do podatku należnego w każdym państwie członkowskim. państwo członkowskie identyfikacji informuje o tym drogą elektroniczną właściwe władze państw członkowskich konsumpcji.

チェコ語

pokud neusazená osoba povinná k dani neuhradí celou splatnou daň, členský stát identifikace zajistí, aby platby členským státům spotřeby byly převedeny v poměru k dani splatné v jednotlivých členských státech. Členský stát identifikace o tom uvědomí elektronickými prostředky příslušné orgány členských států spotřeby.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

posiadacz certyfikatu typu nieposiadający w dniu 28 września 2003 r. odpowiedniego zatwierdzenia organizacji projektującej, wydanego według stosownych procedur jaa, do dnia 28 września 2005 r. wykaże swoją zdolność zgodnie z warunkami ustanowionymi w części 21 pkt 21a.14.

チェコ語

držitel typového osvědčení, který ke dni 28. září 2003 není držitelem odpovídajícího oprávnění organizace k projektování vydaného v souladu s použitelnými postupy jaa, je povinen prokázat svou způsobilost v souladu s podmínkami bodu 21a.14 části 21 do 28. září 2005.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

marynarze nieposiadający świadectw, określonych w art. 4, mogą otrzymać zezwolenie na pełnienie służby na statkach pływających pod banderą państwa członkowskiego, pod warunkiem że decyzja o uznaniu ich odpowiednich świadectw została przyjęta zgodnie z procedurą określoną poniżej:

チェコ語

námořníkům, kteří nejsou držiteli průkazů způsobilosti uvedených v článku 4, může být povoleno sloužit na lodích plujících pod vlajkou členského státu, pokud rozhodnutí o uznání jejich odpovídajících průkazů způsobilosti bylo přijato tímto postupem:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,757,887 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK