プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
komisja uznała tę gwarancję za pomoc ad hoc.
komise proto klasifikovala tuto záruku jako podporu ad hoc.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała, że konieczna jest szybka reakcja.
komise považovalaza důležité natutožádost rychle zareagovat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała ten środek za pomoc na restrukturyzację.
komise se domnívala, že toto opatření je podporou na restrukturalizaci.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
rada uznała, że w grecji istnieje nadmierny deficyt.
dne 17. února 2005 rada rozhodla, že v souladu s čl.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała tęoperacjęzaniezgodnąz prawemizewspólnym rynkiem pomoc państwa.
komisekvalifikovala transakcijako protiprávní státní podporu neslučitelnou se společným trhem.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
komisja zbadała przedstawioną dokumentację i uznała ją za odpowiednią.
komise dokumentaci přezkoumala a považuje ji za přiměřenou.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała, że w niniejszym przypadku tak się nie stało.
komise shledala, že k tomu v tomto případě nedošlo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała zatem pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem.
komise tedy shledala podporu slučitelnou se společným trhem.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała te wnioski za wystarczająco uzasadnione, aby je przyjąć.
komise se domnívala, že tyto žádosti jsou dostatečně odůvodněné, aby jim bylo možno vyhovět.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
komisja uznała za jedyny potencjalny środek pomocy prowizję za pośrednictwo.
komise uznala za jedinou možnou pomoc odměnu za zprostředkování.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
komisja zdobyła i zweryfikowała wszystkie informacje, które uznała za konieczne.
komise shromažďovala a ověřovala všechny informace, které považovala za nezbytné.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
po zbadaniu przyczyn tej prośby, komisja uznała za stosowne uszanowanie jego woli.
komise posoudila uvedené důvody a považuje za vhodné jeho přání respektovat.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
b) które firma ubezpieczeniowa uznała za zjawiska pokrywane przez to ubezpieczenie.
b) které pojistná společnost uznala jako události spadající pod pojistnou ochranu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
komisja uznała, że sporadyczne nieścisłości nie mogą stanowić wyjaśnienia dla rozmiaru wykrytych rozbieżności.
komise měla za to, že objem zjištěných nesrovnalostí nemohl být vysvětlen příležitostnými nepřesnostmi.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje, które uznała za niezbędne dla ostatecznych ustaleń.
komise pokračovala v hledání a ověřování všech informací, které považovala za nezbytné, aby dospěla ke konečným závěrům.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
uznała także plan restrukturyzacji austrian airlines za zgodny ze wspólnym rynkiem (195).
také dospěla k názoru, že plán restrukturalizace společnosti austrian airlines je slučitelný se společným trhem (195).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(78) w związku z powyższym komisja uznała, że wszystkie kryteria podane w art.
(78) vzhľadom na uvedené skutočnosti sa usúdilo, že boli splnené všetky kritériá ustanovené v článku 3 ods.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(3) komisja uznała, że skarga zawiera fakty wystarczające do wszczęcia procedury kontrolnej.
(3) komise rozhodla, že stížnost obsahuje dostatečné důkazy pro zahájení šetření.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(38) w przypadku producenta wietnamskiego komisja zebrała wszystkie informacje, jakie uznała za konieczne.
(38) v případě vietnamského výrobce si komise vyžádala veškeré informace považované za nezbytné.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: