検索ワード: sūdzības (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

sūdzības

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

10 | citas sūdzības |

フランス語

10 | autres types de problème de santé |

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

decembrī sūdzētājs iesniedza papildu informāciju sūdzības sakarā.

フランス語

par lettres des 28 février 2001, 3 mai 2001 et 11 décembre 2001, la plaignante a fourni des renseignements complémentaires.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

janvārī sūdzības iesniedzējs komisijai nosūtīja papildu informāciju rakstiskā formā.

フランス語

(8) la commission a reçu un complément d'informations de la plaignante par lettres des 15 décembre 2003 et 6 janvier 2004.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tādēļ sūdzības iesniedzējam un komisijai zināmo visu to ražotāju pārdošanas apjomi, kuri no 2002.

フランス語

ainsi, les ventes de tous les producteurs au sein de la communauté, dont le plaignant et la commission savent qu'ils étaient en activité entre 2002 et la période d'enquête, ont été incluses dans l'établissement de la consommation.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

decembrī notika sūdzības iesniedzēja un komisijas tikšanās ar mērķi saņemt papildinformāciju par sūdzības iesniedzēja 2003.

フランス語

elle s'est réunie avec la plaignante le 17 décembre 2003 afin de clarifier les renseignements fournis dans sa lettre du 15 décembre 2003.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gadam, kad pēc sūdzības iesniedzēja domām "tv2" sāka dempingot reklāmas tirgus cenas.

フランス語

cette analyse porte sur les années 1998 à 2002 pour lesquelles la plaignante affirme que tv2 a commencé à faire baisser les prix du marché publicitaire.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

tika konstatēts, ka šie sūdzības iesniedzēji atbild par attiecīgā ražojuma kopējās kopienas produkcijas lielu daļu, t.

フランス語

il a été constaté que ces sociétés à l'origine de la plainte représentent une proportion majeure, en l'occurrence plus de 40 %, de la production communautaire totale du produit concerné.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

piemēram, komisija no analīzes izslēdza ierobežojošu pārdošanu, ko veica uzņēmums sony, un sūdzības iesniedzējs atbalstīja šo pieeju.

フランス語

À titre d'exemple, la commission a exclu de l'analyse les ventes captives réalisées par sony, décision soutenue par le plaignant.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jābūt pieejamiem arī statistikas datiem par tādām jaunām parādībām kā sūdzības, kas saistītas ar stresu, un skeleta un muskulatūras saslimšanas.

フランス語

des statistiques devraient aussi être disponibles pour des phénomènes émergents, comme les troubles liés au stress ou les problèmes musculosquelettiques.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

apsvērums un īpaša informācija, kas izpausta sūdzības iesniedzējam, liecinot par to, ka ip attiecīgais pārdošanas apjoms bija apmēram trīs miljoni vienību.

フランス語

cela apparaît également au considérant 68 ci-dessus ainsi que dans des informations spécifiques divulguées au plaignant et montrant que le volume des ventes en question s'élevait à environ 3 millions d'unités pendant la période d'enquête.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

sūdzības iesniedzēja iesniegtajos datos tiek salīdzināti izdevumi, kas nepieciešami 1000 skatītāju sasniegšanai ar reklāmas palīdzību dānijas, zviedrijas un norvēģijas presē un televīzijā [51].

フランス語

cette étude compare le coût à supporter pour atteindre mille individus à l'aide d'un message publicitaire, soit dans la presse écrite, soit à la télévision, au danemark, en norvège et en suède [51].

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tas nozīmē, ka sūdzībās par to, ka trešā valsts, iespējams, neievēro divpusējos nolīgumos noteiktās saistības, jānorāda arī uz daudzpusēju vai plurilaterālu nolīgumu noteikumu neievērošanu, lai šīs sūdzības būtu pieļaujamas.

フランス語

il en ressort que, pour être recevables, les plaintes faisant état de violations d'obligations bilatérales par un pays tiers doivent également faire référence à des violations de règles multilatérales ou plurilatérales.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

aprīlī komisija saņēma sūdzības vēstules formā no dānijas komerctelevīzijas uzņēmuma "sbs broadcasting sa/tvdanmark" ("tvdanmark") par valsts finansējuma piešķiršanu valsts apraides organizācijai "tv2/danmark" ("tv2").

フランス語

(2) par lettre du 5 avril 2000, la commission a été saisie d'une plainte émanant du radiodiffuseur commercial danois sbs broadcasting sa/tvdanmark ("tvdanmark") au sujet du financement par l'État du radiodiffuseur public danois tv2/danmark ("tv2").

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,894,839 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK