プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
procedury przewidziane w porozumieniu eog
ПРОИЗВОДСТВА, ПРЕДВИДЕНИ ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ЕИП
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
te ograniczenia zostały wyraźnie przewidziane.
Тези ограничения са изрично предвидени.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zastosowanie mają procedury przewidziane w art. 110.
Прилагат се процедурите, предвидени в член 110.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
warunki przewidziane w art. 4 tiret czwarte
Условия, предвидени в четвъртото тире на член 4
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
polityki bezpieczeństwa przewidziane w art. 6 ust. 1.
политиките за сигурност, предвидени в член 6, параграф 1.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
przewidziane sankcje są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
uregulowania walutowe przewidziane w artykule 182 ustęp 6.
Облекчения във връзка с обмена на валута, предвидени в член 182, параграф 6.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
Предвидените санкции трябва да са ефективни, пропорционални и възпиращи.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
dopuszcza się wahania wielkości i świeżości przewidziane w art. 2.
Допускат се отклонения от размера и степента на свежест така, както е предвидено в член 2.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
są one też znacznie bardziej zróżnicowane, niż było to początkowo przewidziane.
solvit също така разглежда много по-широко разнообразие от случаи от първоначално предвиденото.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
jednolity obszar ochrony stanowi główne ułatwienie przewidziane w prawodawstwie ue.
Основният елемент, предвиден в законодателството на ЕС за улеснение на този процес, е едноетапната проверка.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu efogr,
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са съобразени със становището на Комитета на ФЕОГА,
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
komisja przyjmuje przewidziane środki, jeśli są one zgodne z opinią komitetu.
Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на комитета.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu kodeksu celnego,
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
wymogi, zakazy i ograniczenia przewidziane w ust. 3-6 dotyczą również:
Изискванията, забраните и ограниченията, предвидени в параграфи 3 до 6 се отнасят и до:
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
kontrole przewidziane w przypadku gts „pizza napoletana” dotyczą następujących aspektów:
Предвидените за „pizza napoletana“ ХТСХ проверки обхващат:
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
jak radzić sobie z kryzysem:zminimalizuj możliwość wystąpienia kryzysu, podejmując przewidziane ryzyko.
Какво бихте казали на друг предприемач, изправен пред криза?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: