検索ワード: antyarytmiczne (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

antyarytmiczne

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

leki antyarytmiczne

英語

antiarrhythmics

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 5
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

leki antyarytmiczne klasy iii (np. amiodaron, sotalol).

英語

class iii antiarrhythmic (e. g. amiodarone, sotalol).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

to będzie się do lekarza weterynarii w celu ustalenia, czy leki antyarytmiczne są wskazane.

英語

it will be up to your veterinarian to determine whether antiarrhythmic medicines are indicated.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

produkt leczniczy gilenya nie jest zalecany do stosowania u pacjentów otrzymujących jednocześnie leki antyarytmiczne klasy ia lub klasy iii.

英語

gilenya is not recommended in patients concomitantly taking class ia or class iii anti- arrhythmic medicines.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

z badań klinicznych wykluczono pacjentów przyjmujących leki antyarytmiczne dla leczenia zaburzeń rytmu serca i leki przeciwpadaczkowe dla leczenia zaburzeń padaczkowych.

英語

patients taking anti-arrhythmic medications for the control of arrhythmias and anti-seizure medications for the control of seizure disorders were excluded from clinical trials.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

omówienie szczególnych korzyści: posiada inny mechanizm działania niż środki alternatywne (leki antyarytmiczne klasy iii).

英語

discussion of the specific advantages: different mode of action to alternatives (class iii anti-dysrhythmic).

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

do leków metabolizowanych przez cyp2d6 należą między innymi leki przecidepresyjne (trójcykliczne i inhibitory wychwytu zwrotnego serotoniny), neuroleptyki i leki antyarytmiczne.

英語

examples of medicines which are metabolised by cyp2d6 are antidepressants (tricyclics and ssris), neuroleptics, anti-arrhythmics, etc.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

należy zachować ostrożność stosując kabozantynib u pacjentów z wydłużeniem odstępu qt w wywiadzie, pacjentów przyjmujących leki antyarytmiczne, lub pacjentów z istotną w tym przypadku, istniejącą uprzednio chorobą serca, bradykardią lub zaburzeniami elektrolitowymi.

英語

cabozantinib should be used with caution in patients with a history of qt interval prolongation, patients who are taking antiarrhythmics, or patients with relevant pre-existing cardiac disease, bradycardia, or electrolyte disturbances.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

do tych substancji czynnych zalicza się np:. leki antyarytmiczne (amiodaron, beprydyl, chinidyna, lidokaina podawana ogólnie), leki przeciwhistaminowe (astemizol, terfenadyna), pochodne alkaloidów sporyszu (np. dihydroergotamina, ergonowina, ergotamina i metylergonowina), leki prokinetyczne (cyzaprid), neuroleptyki (pimozyd, sertindol), leki uspokajające i nasenne [triazolam, midazolam podawany doustnie (środki ostrożności dotyczące podawania midazolamu parenteralnie patrz punkt 4. 5)] i inhibitory reduktazy hmg- coa (symwastatyna i lowastatyna patrz punkt 4. 5).

英語

these active substances include e.g. antiarrhythmics (amiodarone, bepridil, quinidine, systemic lidocaine), antihistamines (astemizole, terfenadine), ergot derivatives (e.g. dihydroergotamine, ergonovine, ergotamine, methylergonovine), gastrointestinal motility agents (cisapride), neuroleptics (pimozide, sertindole), sedatives/hypnotics [triazolam, midazolam administered orally (for caution on parenterally administered midazolam, see section 4.5)] and hmg-coa reductase inhibitors (simvastatin and lovastatin) (see section 4.5).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,733,195,568 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK