検索ワード: do unieważnienia przetargu dojdzie, jeżeli: (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

do unieważnienia przetargu dojdzie, jeżeli:

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

konsument nie ma prawa do unieważnienia umowy, jeżeli brak zgodności ma nikłe znaczenie.

英語

the consumer is not entitled to have the contract rescinded if the lack of conformity is minor.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

czas do unieważnienia hasła, kiedy wyświetlane jest ostrzeżenie:

英語

time before password expires to issue an expire warning:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 6
品質:

ポーランド語

nigdy do tego nie dojdzie, jeżeli tak wielu w tej izbie będzie tak chętnie ulegało hamasowi.

英語

that will never happen while the agenda of hamas is so readily indulged by so many in this house.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

e. podstawy do uniewaŻnienia faktur w ramach zobowiĄzania

英語

e. grounds to invalidate undertaking invoices

最終更新: 2019-04-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

kary oraz terminy, których niedotrzymanie prowadzi do unieważnienia zezwolenia oraz

英語

penalties and the terms governing cancellation in the event of non‑compliance; and

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w odniesieniu do rejestracji, w przypadku której dąży się do unieważnienia lub uchylenia:

英語

as regards the registration in respect of which nullity or cancellation is sought:

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

protestanci i opozycja, mir hussein mousavi wzywają do unieważnienia wyborów.

英語

protesters and the opposition leader, mir hussein mousavi are calling for an annulment of the election.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

trybunał sprawiedliwości jest właściwy do unieważnienia lub zmiany zaskarżonej decyzji.

英語

the court of justice shall have jurisdiction to annul or to alter the contested decision.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

wyraził także obawę, że może to stanowić powód do unieważnienia publikacji”.

英語

he was also concerned that such changes could constitute a reason to invalidate the publication".

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

wszelkie wcześniejsze wydruki cved przekazywane są właściwemu organowi do unieważnienia lub wycofania;

英語

any former prints of the cved are surrendered to the competent authority for invalidation or withdrawal;

最終更新: 2019-04-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

istnienie specyficznych przypadków nie powinno prowadzić do unieważnienia ogólnej zasady rozszerzenia recyklingu.

英語

specific cases should not invalidate the overall principle of extending recycling.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

brand authenticity doprowadziło do unieważnienia umowy i zwrot pieniędzy wpłaconych przez międzynarodowego klienta.

英語

brand authenticity gets the annulment of the contract and a refund of the amount paid by the international customer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

może to być użyteczne w połączeniu z dist-upgrade do unieważnienia dużej liczby niepożądanych wstrzymań.

英語

this may be useful in conjunction with dist-upgrade to override a large number of undesired holds.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w tym celu mogą one w szczególności zapewnić, by konsument miał prawo do unieważnienia umowy w każdym momencie bez opłat i kar.

英語

they may provide for this purpose in particular that the consumer may cancel the contract at any time, free of charge and without penalty.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

jednakże spi przypomniał, że pomimo tego błędu nie ma powodu do unieważnienia decyzji zakazującej koncentracji, jeżeli niektóre podstawy tej decyzji nieobciążone wadą prawną, a w szczególności podstawy dotyczące jednego z właściwych rynków, są wystarczające do uzasadnienia jej zasadniczej części.

英語

however, despite that error, the cfi recalled that there is no reason to annul a decision prohibiting a concentration if certain grounds of that decision which are not vitiated by illegalities, in particular those concerning one of the relevant markets, are sufficient to justify its operative part.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

organizacje producentów, którym właściwe organy udzieliły upoważnienia do unieważnienia lub przeniesienia umów, nie podlegają karom lub obniżkom przewidzianym w art. 31.

英語

producer organisations that have been granted by the competent national authorities the authorisation for cancelling or transferring their contracts shall not be subject to the penalties or reductions provided for in article 31.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

franklin templeton zastrzega sobie prawo do unieważnienia pozwolenia na tworzenie odnośników w dowolnym momencie bez uprzedzenia ani jakiejkolwiek odpowiedzialności w stosunku do użytkownika.

英語

franklin templeton reserves the right to revoke this linking permission at any time without notice, liability or indemnity to you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wynika to z paragrafu 12 umowy prywatyzacyjnej, w którym stwierdza się, że w przypadku wprowadzenia zakazu indywidualnych wypłat przez prawodawstwo ewg kvaerner ma prawo do unieważnienia umowy prywatyzacyjnej.

英語

this is illustrated by paragraph 12 of the privatisation agreement, in which it is stated that in case individual payments would be prohibited under eec law, kvaerner has the right to rescind the privatisation agreement.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

nieprzedstawienie przez posiadacza wizy na granicy co najmniej jednego dokumentu uzupełniającego, o którym mowa w art. 14 ust. 3, nie prowadzi automatycznie do unieważnienia lub cofnięcia wizy.

英語

failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in article 14(3), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

informacje o prawie do unieważnienia umowy lub odstąpienia od umowy, określające osobę, do której należy kierować zawiadomienie o unieważnieniu lub odstąpieniu od umowy wyszczególniające również warunki zawiadomienia, koszty, jakie nabywca będzie musiał ponieść na podstawie art. 5 ust. 3, jeżeli skorzysta z prawa odstąpienia od umowy;

英語

information on the right to cancel or withdraw from the contract and indication of the person to whom any letter of cancellation or withdrawal should be sent, specifying also the arrangements under which such letters may be sent; precise indication of the nature and amount of the costs which the purchaser will be required to defray pursuant to article 5 (3) if he exercises his right to withdraw;

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,044,742 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK