プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
granulki przeciwwstrząsowe.
anti-bumping granules.
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:
leki przeciwuczuleniowe i przeciwwstrząsowe
anti-allergics and anti-anaphylactics
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:
w przypadku wstrząsu należy zastosować standardowe leczenie przeciwwstrząsowe.
in case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
w przypadku wstrząsu anafilaktycznego należy wdrożyć standardowe leczenie przeciwwstrząsowe.
in case of anaphylactic shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
w przypadku wstrząsu, należy wdrożyć standardowe postępowanie lecznicze przeciwwstrząsowe.
in case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
w takim przypadku należy przerwać leczenie cyprofloksacyną i wdrożyć postępowanie przeciwwstrząsowe.
in that case, the ciprofloxacin treatment must be discontinued, and medical treatment for shock should be given.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
w przypadku wstrząsu należy natychmiast przerwać infuzję i zastosować u pacjenta leczenie przeciwwstrząsowe.
in case of shock, immediately discontinue the infusion and treat the patient for shock.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
w takim przypadku należy odstawić moksyfloksacynę i zastosować odpowiednie leczenie (np. przeciwwstrząsowe).
in these cases moxifloxacin should be discontinued and suitable treatment (e. g. treatment for shock) initiated.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質: